ဘုရားအားရွိခုိးပါ၏

နေမာတႆဘဂ၀ေတာအရဟေတာသမၼာသမၺဳဒၶႆ။Namo Tassa Bagavato Arahato Samma sambuddhassa.Namo Tassa Bagavato Arahato Samma sambuddhassa.နေမာတႆဘဂ၀ေတာအရဟေတာသမၼာသမၺဳဒၶႆ။

Saturday, April 30, 2011

အေမ့ဒါန

အေမ
ေ၀းလွတဲ့ေစ်းက
ေခြ်းတျမျမနဲ႕
အေျပးတမွ်ျပန္လာတယ္...။


လင္ကုိသားကုိ သမီးကုိ ေျမးကုိ
သီးရြက္သားငါး၊ခ်ဳိခ်ဥ္ဖန္ငန္ခါးနဲ႕
စားေစေတာ့လုိ႕
မနားမေန အေသာ့ခ်က္
မီးတဖက္ ေရတဖက္
လက္ႏွစ္ဖက္ခ်ာခ်ာလည္။


ေမတၱာဆီ၊ ေမတၱာမ်ား
ဆား နႏြင္း စရနယ္
ဖြယ္ရာတဲ့ဟင္း ထမင္း
အေမာကုိ အေမေမ့
တေန႕ေတာ့ ဒါနပန္း
လန္းခဲ့လုိ႕သင္း...။
ေမာင္စြမ္းရည္

Friday, April 29, 2011

ကုသုိလ္ပန္းကုံးသီကုံးပန္ဆင္(၇)


 
 ၈။ သဟႆ၀ဂၢ Chapter 08




၁၀၀။ သဟႆမပိ ေစ ၀ါစာ၊ အနတၳပဒသံဟိတာ။
ဧကံ အတၳပဒံ ေသေယ်ာ၊ ယံ သုတြာ ဥပသမၼတိ။

၁၀၀။ ေတာဖြဲ႔ေတာင္ဖဲြ႔ အက်ဳိးမဲ့ပုဒ္ႏွင့္သာဆိုင္ေသာ စကားသည္ အခြန္းတစ္ေထာင္ရွိေစကာမူ မျမတ္၊ ၾကားနာရသျဖင့္ ရာဂစသည္ ျငိမ္းေအးေၾကာင္းျဖစ္၍ အက်ဳိး႐ွိေသာ တေၾကာင္း တစ္ပုဒ္ တဂါထာသည္သာ ပိုလြန္၍ ျမတ္၏။

100. Though a statement composed of a thousand words without sense, one word of sense is better, which one becomes pacified.

၁၀၁။ သဟႆမပိ ေစ ဂါထာ၊ အနတၳပဒသံဟိတာ။
ဧကံ ဂါထာပဒံ ေသေယ်ာ၊ ယံ သုတြာ ဥပသမၼတိ။

၁၀၁။ အက်ဳိးမဲ့ပုဒ္ႏွင့္ဆိုင္ေသာ ဂါထာသည္တစ္ေထာင္ပင္ ျဖစ္ေစကာမူ မျမတ္၊ ၾကားနာရသျဖင့္ ရာဂစသည္ ျငိမ္းေအးေၾကာင္းျဖစ္ေသာ ဂါထာ တစ္ဂါထာသည္သာ ပိုလြန္၍ျမတ္၏။

101. Better than a thousand useless verses is one single verse that gives peace.

၁၀၂။ ေယာ စ ဂါထာ သတံ ဘာေသ၊ အနတၳပဒသံဟိတာ။
ဧကံ ဓမၼပဒံ ေသေယ်ာ၊ ယံ သုတြာ ဥပသမၼတိ။

၁၀၃။ ေယာ သဟႆံ သဟေႆန၊ သဂၤါေမ မာႏုေသ ဇိေန။
ဧကဥၥ ေဇယ်မတၱာနံ၊ သ ေ၀ သဂၤါမဇုတၱေမာ။

၁၀၂။ အက်ဳိးမဲ့ပုဒ္ႏွင့္ဆိုင္ေသာ ဂါထာတစ္ရာကို ႐ြတ္ဆိုေစကာမူ မျမတ္၊ ၾကားနာရသျဖင့္ ရာဂစသည္ ျငိမ္းေအးေၾကာင္းျဖစ္ေသာ တရားတစ္ပုဒ္ကို ႐ြတ္ဆိုျခင္းသည္သာ ပိုလြန္၍ျမတ္၏။

၁၀၃။ အၾကင္ စစ္သူရဲတစ္ေယာက္ စစ္ေျမျပင္၌ စစ္သည္ ဗိုလ္ပါတို႔ကို အႀကိမ္တစ္သန္း ေအာင္ႏုိင္ရာ၏၊ အၾကင္သူရဲေကာင္းတစ္ေယာက္သည္ကား ကိုယ္တြင္းကိေလသာကို တစ္ၾကိမ္ တစ္ခါမွ် ေအာင္ႏုိင္ရာ၏၊ ကိုယ္တြင္း ကိေလသာကို တစ္ၾကိမ္ေအာင္ႏုိင္ေသာ ထိုသူသည္သာ စစ္ေအာင္သူတို႔တြင္ အျမတ္ဆံုးျဖစ္၏။

102. Better than one who recites a hundred verses of meaningless lines is one verse on hearing which one becomes calm.

103. If a man conquers in battle a thousand times a thousand men, but if one conquers(his passions) himself alone, he is the greatest of all conquerors.

၁၀၄။ အတၱာ ဟေ၀ ဇိတံ ေသေယ်ာ၊ ယာ စာယံ ဣတရာ ပဇာ။
အတၱဒႏၲႆ ေပါသႆ၊ နိစၥံ သညတစာရိေနာ။

၁၀၅။ ေန၀ ေဒေ၀ါ န ဂႏၶေဗၺာ၊ န မာေရာ သဟ ျဗဟၼဳနာ။
ဇိတံ အပဇိတံ ကယိရာ၊ တထာ႐ူပႆ ဇႏၲဳေနာ။

၁၀၄-၁၀၅။ ကိုယ္တြင္းကိေလသာတို႔ကိုႏုိင္ျခင္းျဖင့္ မိမိကိုယ္ကို ေအာင္ႏုိင္ျခင္းသည္ျမတ္၏၊ ေလာင္းတန္းကစားျခင္း စစ္တိုက္ျခင္းစသည္ျဖင့္ သူတစ္ပါးကို ေအာင္ႏုိင္ျခင္းသည္မျမတ္၊ မိမိကိုယ္ကို ဆံုးမျပီးေသာ၊ ကိုယ္ ႏႈတ္ ႏွလံုး သံုးပါးလံုးကို အျမဲေစာင့္စည္းေလ့႐ွိေသာ၊ ထိုသို႔ သေဘာ႐ွိေသာ၊ သတၱ၀ါ တို႔၏ေအာင္ျခင္းကို နတ္သည္လည္းေကာင္း၊ ဂႏၶဗၺနတ္သည္ လည္းေကာင္း၊ ျဗဟၼာႏွင့္ တကြေသာ မာရ္နတ္သည္လည္းေကာင္း ႐ႈံးေအာင္မျပဳႏုိင္ရာ။

104.105. Better, indeed, oneself conquered over others, and has won himself, who is constantly living in self-control. Neither a Deva, nor a Gandhabba, nor Mara together with Brahma, could turn the victory into defeat of a person who controls himself.

၁၀၆။ မာေသ မာေသ သဟေႆန၊ ေယာ ယေဇထ သတံ သမံ။
ဧကဥၥ ဘာ၀ိတတၱာနံ၊ မုဟုတၱမပိ ပူဇေယ။
သာေယ၀ ပူဇနာ ေသေယ်ာ၊ ယေဥၥ ၀ႆသတံ ဟုတံ။

၁၀၆။ အႏွစ္တစ္ရာပတ္လံုး လတိုင္းလတိုင္း(တကၠတြန္းတို႔အား)ေငြတစ္ေထာင္အကုန္ခံ၍ ပူေဇာ္ရာ၏၊ ၀ိပႆနာ ပြားေသာစိတ္ရွိေသာ ရဟန္းတို႔အား တစ္ၾကိမ္တစ္ခဏမွ် ပူေဇာ္ရာ၏၊ ထိုပူေဇာ္ျခင္းႏွစ္မ်ဳိးတို႔တြင္ ၀ိပႆနာ ပြားမ်ားေသာရဟန္းတို႔အား တစ္ခဏမွ် ပူေဇာ္ျခင္းသည္သာ ျမတ္၏၊ တကၠတြန္းတို႔အား အႏွစ္တစ္ရာပတ္လံုး ပူေဇာ္ျခင္းသည္ မျမတ္။

106. If month by month, with a thousand devotional money offerings for a hundred years one should sacrifice; and another only for a moment paid reverence to a Noble One who is virtuous and practicing vipassana meditation, this moment would have greater value than a hundred years of offerings.

၁၀၇။ ေယာ စ ၀ႆသတံ ဇႏၲဳ၊ အဂၢႎ ပရိစေရ ၀ေန။
ဧကဥၥ ဘာ၀ိတတၱာနံ၊ မုဟုတၱမပိ ပူဇေယ။
သာေယ၀ ပူဇနာ ေသေယ်ာ၊ ယေဥၥ ၀ႆသတံ ဟုတံ။

၁၀၇။ အၾကင္သူသည္ အႏွစ္တစ္ရာပတ္လံုး ေတာ၌မီးကို လုပ္ေကြၽးပူေဇာ္ရာ၏၊ အၾကင္သူသည္ကား ၀ိပႆ နာပြားမ်ားေသာစိတ္႐ွိေသာ ရဟန္းတို႔အား တစ္ၾကိမ္တစ္ခါမွ် ပူေဇာ္ရာ၏၊ ထိုသူတို႔၏ ပူေဇာ္ျခင္း ႏွစ္မ်ဳိးတို႔တြင္ ထို၀ိ ပႆနာပြားမ်ားေသာ ရဟန္းတို႔အား တစ္ခဏမွ် ပူေဇာ္ျခင္းသည္သာျမတ္၏၊ အႏွစ္တစ္ရာပတ္လံုး ပူေဇာ္ျခင္းသည္ မျမတ္။

107. If a man for a hundred years should worship the sacred fire in the forest, and if another only for a moment paid reverence to a Noble One who is virtuous and practicing vipassana meditation, this moment would have greater value than a hundred years of making sacrifices.

၁၀၈။ ယံကိဥၥိ ယိ႒ံ ၀ ဟုတံ ၀ ေလာေက၊ သံ၀စၧရံ ယေဇထ ပုညေပေကၡာ။
သဗၺမၸိ တံ န စတုဘာဂေမတိ၊ အဘိ၀ါဒနာ ဥဇၨဳဂေတသု ေသေယ်ာ။

၁၀၈။ ေလာက၌ေကာင္းမႈကို လုိလားငဲ့ကြက္ေသာသူသည္ ယဇ္ၾကီးပူေဇာ္ျခင္းကိုလည္းေကာင္း၊ ယဇ္ငယ္ပူေဇာ္ျခင္းကိုလည္းေကာင္း တစ္ႏွစ္ပတ္လံုး ပူေဇာ္ရာ၏၊ ထိုပူေဇာ္ျခင္း အလံုးစံုသည္ ေျဖာင့္မတ္စြာက်င့္ေသာ အရိယာပုဂၢဳိလ္တို႔ကို ႐ွိခိုးျခင္းေစတနာ၏ ေလးဖို႔တစ္ဖို႔ကိုမွ် မမွီ၊ အရိယာ ပုဂၢဳိလ္တို႔၌ ႐ွိခိုးျခင္း ေစတနာသည္သာ ျမတ္၏။

108. Whatever sacrifice or offering in the world up for a year in order to gain merit, all of that does not reach a quarter as good as paying respect to Noble persons (Ariyas).

၁၀၉။ အဘိ၀ါဒနသီလိႆ၊ နိစၥံ ၀ုၯုာပစာယိေနာ။
စတၱာေရာ ဓမၼာ ၀ၯုႏၲိ၊ အာယု ၀ေဏၰာ သုခံ ဗလံ။

၁၀၉။ အျမဲ႐ွိခိုးေလ့႐ွိ၍ မိမိထက္ ဂုဏ္အသက္သိကၡာအားျဖင့္ ၾကီးေသာသူတို႔၌ အ႐ုိအေသ ျပဳေလ့႐ွိသူအား အသက္႐ွည္ျခင္း အဆင္းလွျခင္း ခ်မ္းသာျခင္း ခြန္အားၾကီးျခင္းဟူေသာ ဤ အက်ဳိးထူးတရား ေလးပါးတို႔သည္ တိုးပြားကုန္၏။

109. If a person has the habit of reverence and respects to the Aged who have virtue and faith in Dhamma, four benefits will gain to him: long life, beauty, happiness and strength.

၁၁၀။ ေယာ စ ၀ႆသတံ ဇီေ၀၊ ဒုႆီေလာ အသမာဟိေတာ။
ဧကာဟံ ဇီ၀ိတံ ေသေယ်ာ၊ သီလ၀ႏၲႆ စ်ာယိေနာ။

၁၁၀။ သီလမ႐ွိ သမာဓိမ႐ွိဘဲ အႏွစ္တစ္ရာပတ္လံုး အသက္႐ွည္ေနရျခင္းထက္ သီလ႐ွိ၍ သမထ၀ိပႆနာကို ႐ႈေနေသာသူ၏ တစ္ရက္မွ် အသက္႐ွည္ရျခင္းသည္ ျမတ္၏။

110. Better than a hundred years lived in vice, without contemplation, is one single day of life lived in virtue and a meditation.

၁၁၁။ ေယာ စ ၀ႆသတံ ဇီေ၀၊ ဒုပၸေညာ အသမာဟိေတာ။
ဧကာဟံ ဇီ၀ိတံ ေသေယ်ာ၊ ပုည၀ႏၲႆ စ်ာယိေနာ။

၁၁၁။ ပညာမ႐ွိ သမာဓိမ႐ွိဘဲ အႏွစ္တစ္ရာပတ္လံုး အသက္႐ွည္ေနရျခင္းထက္ တရားပညာ႐ွိ၍ သမထ ၀ိပ ႆနာကို ႐ႈေသာပုဂၢဳိလ္၏ တစ္ရက္မွ်အသက္႐ွည္ရျခင္းသည္ ျမတ္၏။

111. Better than a hundred years lived in ignorance, without contemplation, is one single day of life lived in wisdom and a deep contemplation.

၁၁၂။ ေယာ စ ၀ႆသတံ ဇီေ၀၊ ကုသီေတာ ဟီန၀ီရိေယာ။
ဧကာဟံ ဇီ၀ိတံ ေသေယ်ာ၊ ၀ီရိယမာရဘေတာ ဒဠွံ။

၁၁၂။ ပ်င္းရိသည္ျဖစ္၍ ၀ီရိယမ႐ွိဘဲ အႏွစ္တစ္ရာပတ္လံုး အသက္႐ွည္ေနရျခင္းထက္ ၀ီရိယကို ျမဲျမံစြာ အားထုတ္ေသာသူ၏ တစ္ရက္မွ် အသက္႐ွည္ရျခင္းသည္ ျမတ္၏။

112. It is better to live one day making strenuous effort than to live a hundred years lazily and listlessly.

၁၁၃။ ေယာ စ ၀ႆသတံ ဇီေ၀၊ အပႆံ ဥဒယဗၺယံ။
ဧကာဟံ ဇီ၀ိတံ ေသေယ်ာ၊ ပႆေတာ ဥဒယဗၺယံ။

၁၁၃။ ခႏၶာငါးပါးတို႔၏ အျဖစ္အပ်က္ကို မ႐ႈမျမင္ဘဲ အႏွစ္တစ္ရာပတ္လံုး အသက္႐ွည္ ေနရျခင္းထက္ ခႏၶာငါးပါးတို႔၏အျဖစ္အပ်က္ကို မျပတ္႐ႈျမင္ေသာပုဂၢဳိလ္၏ တစ္ရက္မွ် အသက္႐ွည္ရျခင္းသည္ ျမတ္၏။

113. It is better to live one day seeing "the arising and dissolving (of mind and body)" than to live a hundred years not seeing the arising and dissolving.

၁၁၄။ ေယာ စ ၀ႆသတံ ဇီေ၀၊ အပႆံ အမတံ ပဒံ။
ဧကာဟံ ဇီ၀ိတံ ေသေယ်ာ၊ ပႆေတာ အမတံ ပဒံ။

၁၁၄။ ေသျခင္းကင္းေသာနိဗၺာန္ကိုမျမင္ဘဲ အႏွစ္တစ္ရာပတ္လံုး အသက္႐ွည္ေနရျခင္းထက္ ေသျခင္း ကင္းေသာနိဗၺာန္ကို ျမင္ေသာပုဂၢဳိလ္၏ တစ္ရက္မွ် အသက္႐ွည္ရျခင္းသည္ ျမတ္၏။

114. It is better to live one day seeing the immortal place, Nibbana, than to live a hundred years not seeing the immortal place.

၁၁၅။ ေယာ စ ၀ႆသတံ ဇီေ၀၊ အပႆံ ဓမၼမုတၱမံ။
ဧကာဟံ ဇီ၀ိတံ ေသေယ်ာ၊ ပႆေတာ ဓမၼမုတၱမံ။

၁၁၅။ ျမတ္ေသာေလာကုတၱရာတရားကိုမျမင္ဘဲ အႏွစ္တစ္ရာပတ္လံုး အသက္႐ွည္ေနရျခင္းထက္ျမတ္ေသာ ေလာကုတၱရာတရားကို ျမင္ေသာပုဂၢဳိလ္၏ တစ္ရက္မွ်အသက္႐ွည္ရျခင္းသည္ျမတ္၏။

115. It is better to live one day seeing the Noble Dhamma, the ultimate truth, than to live a hundred years not seeing the Noble Dhamma.

Thursday, April 28, 2011

ဒါေတြကုိသင္ပုိင္ဆုိင္ပါေစ


Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d73923a042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea046d954a0dca1a08c9bbfe312e5095504e806e0106d4cbfae763f546fc3280c9a7b3317d4c8f6ef23ca2615864
အခန္းကို ဘာအေရာင္သုတ္မလဲလို႔ မဆံုးျဖတ္ရေသးခင္ ရိုးရွင္းၿပီး ေရွးက်တဲ့ အျဖဴေရာင္ကို အရင္စမ္းသုတ္ၾကည့္ပါ။ တစ္ခါတေလ ရိုးရွင္းၿပီး ေရွးက်တဲ့နည္းလမ္းေတြက ေဘးကင္းလံုၿခံဳတဲ့ နည္းလမ္းျဖစ္တယ္။

Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d73923b042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea046d837b7cebca08c9bbfe312e5095504e806f8104d75ad9a2c3b545cc37b049a7b3317d4c8f5ef23ca2615864
တစ္ပတ္မွာ တစ္နပ္ေလာက္ ေခၽြတာပါ။ စားမယ္လို႔ ရည္ရြယ္ထားတဲ့အစာကို ခ်ဳိ႕တဲ့သူေတြအတြက္ ေပးကမ္းစြန္႔ႀကဲပါ။ အစာကိုစြန္႔ေနခ်ိန္အတြင္းမွာ တၿပိဳင္နက္ ေမတၱာကိုလည္း သင္စြန္႔ေနပါတယ္။

Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d73923b042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea046f12284e499a08c9bbfe312e5095504e806f010456e80ab15204c10c362539a7b3317d4c8f4ef23ca2615864
တကယ္လို႔ ျဖစ္ႏိုင္ရင္ ကေလးေတြကို (၁၆)ႏွစ္ျပည့္တာနဲ႔ အလုပ္တစ္ခုရွိဖို႔ အားေပးကူညီပါ။ ဒါဟာ လူ႔ဘဝအရသာကို အခ်ိန္ေစာၿပီး သူတို႔ ခံစားသိျမင္ေစသလို အရာရာ ခက္ခဲေၾကာင္း သူတို႔နားလည္ေစပါတယ္။

Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d73923a042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea058f711fece8fa08c9bbfe312e5095504e806ce107a4cbea627237040d429699a7b3317d4c8f3ef23ca2615864
ရိုမန္တစ္ဆန္တဲ့ ခံစားခ်က္ကို လက္ကိုင္ထားပါ။ ဒါဟာ အခ်စ္ကို ထာဝရလတ္ဆတ္ေစသလို လူ႔ဘဝကို ၾကာရွည္ခံေစတဲ့အရာျဖစ္တယ္။

Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d73923a042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea058eb32afcf81a08c9bbfe312e5095504e806c6105051a5a632274d4ecc580c9a7b3317d4c8f2ef23ca2615864
သားသမီးေတြကို အေကာင္းဆံုးအရာမေပးႏိုင္မွာကို စိတ္မပူပါနဲ႔။ သူတို႔အတြက္ အေကာင္းဆံုး"သင္"ကိုပဲ ေပးပါ။ ဒါဟာ သူတို႔အလိုခ်င္ဆံုးအရာျဖစ္သလို သူတို႔ရဲ႕ အလိုအပ္ဆံုးလည္းျဖစ္ပါတယ္။


Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d73923c042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea05f8f11a4c293a08c9bbfe312e5095504e806de104b45879a7038656ef5785f9a7b3317d4c8f1ef23ca2615864
အမုန္းဆိုတာ အလြယ္တကူ ကူးစက္တတ္တဲ့ ခံစားခ်က္ျဖစ္တယ္။ ဒါေၾကာင့္ အမုန္းကို စိတ္ထဲ အဝင္မခံပါနဲ႔။ ဒီေန႔အထိ လူေတြ တိုးပြားလာရတာဟာ အမုန္းေၾကာင့္မဟုတ္ဘဲ အခ်စ္ေၾကာင့္ျဖစ္ပါတယ္။

Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d739239042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea05fce2c88be87a08c9bbfe312e5095504e806d6106a0caaf431427854e7755f9a7b3317d4c8f0ef23ca2615864
သက္ရွိတိုင္းက ေလးစားထိုက္သူေတြပါ။ ေလးစားမႈေတြ ရင္ဝယ္ပိုက္ၿပီး သက္ရွိတိုင္း ေပ်ာ္ေပ်ာ္ရႊင္ရႊင္နဲ႔ ရွင္သန္ႀကီးျပင္းဖို႔ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ဆႏၵျပဳရေအာင္...


Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d73923c042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea05fcf2da3e9bfa08c9bbfe312e5095504e801a3106e4af1b02113464ed55c6d9a7b3317d4c8ffef23ca2615864
သူငယ္ခ်င္းေကာင္းဆိုတာ သင္ရဲ႕ကိုယ္ခဲြေလးပါ။ အေဖာ္ေကာင္းတစ္ေယာက္ ပိုင္ဆိုင္တာဟာ လူ႔ဘဝခရီးလမ္းမွာ သင့္ကို အထီးမက်န္ေစပါဘူး။


Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d73923a042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea063d0378bbf88a08c9bbfe312e5095504e801e0106378b1a61321665cb0574b9a7b3317d4c8feef23ca2615864
ကတိဆိုတာ ႏွလံုးသားတစ္ခုက အျခားႏွလံုးသားတစ္ခုကို သစၥာျပဳတာျဖစ္တယ္။ ဒါေၾကာင့္ ကတိတည္ပါေစ။


Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d739239042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea063f05abcbfb4a08c9bbfe312e5095504e801f810526fbbf42719485ed5286d9a7b3317d4c8f6f167d0318515864
ေအးေဆးတည္ၿငိမ္တဲ့ ညခ်မ္းတစ္ခုမွာ တစ္ေယာက္တည္း ျမက္ခင္းေပၚလဲၿပီး ေကာင္းကင္က ၾကယ္ကေလးေတြကို ေရတြက္ပါ။ စိတ္လည္း အပန္းေျဖဖို႔လိုပါတယ္။


Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d739239042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea063f11ab4f9bca08c9bbfe312e5095504e801f0103557a99a6b16574bdf455b9a7b3317d4c8f6f067d0318515864
ေအာင္ျမင္တဲ့ အိမ္ေထာင္ေရးတစ္ခုမွာ အခ်က္ႏွစ္ခ်က္လိုအပ္တယ္။ တစ္..အသင့္ေတာ္ဆံုးလူကို ရွာယူပါ။ ႏွစ္.. အသင့္ေတာ္ဆံုးလူျဖစ္ေအာင္ ႀကိဳးစားပါ။ ဒီႏွစ္ခ်က္မွာ တစ္ခ်က္ခ်က္ မရွိလို႔ မျဖစ္ဘူးဆိုတာ ၿမဲၿမဲမွတ္ပါ။


Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d739239042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea062893485ba9fa08c9bbfe312e5095504e801ce10794991af22387557e0444f9a7b3317d4c8f6f367d0318515864
လွ်ပ္တစ္ျပက္ေအာင္ျမင္ဖို႔ အခ်ိန္(၁၅)ႏွစ္ လိုအပ္တယ္။ ေအာင္ျမင္ျခင္းရဲ႕ ေတာက္ပမူကိုသာျမင္ၿပီး မေအာင္ျမင္ခင္ ႀကံဳေတြ႔ရတဲ့ အခက္ခဲေတြကို လ်စ္လ်ဴမရွဴလိုက္နဲ႔။ တစ္ႀကိမ္ေအာင္ျမင္ဖို႔ က်ဆံုးျခင္းေတြ အမ်ားႀကီး စုပံုရပါတယ္။


Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d739239042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea062d20088cfbda08c9bbfe312e5095504e801c6103964a5922d115356f53c089a7b3317d4c8f6f267d0318515864
အားလပ္ရက္မွာ ေန႔တစ္ဝက္ေလာက္ အခ်ိန္ခိုးၿပီး အနားယူ အိပ္စက္ပါ။ ႏိုးလာတဲ့အခါ သင့္စိတ္ဟာ မြန္းလဲြေနေရာင္ျခည္လို ၾကည္လင္ေတာက္ပေနလိမ့္မယ္။

Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d73923b042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea07eed33afbc8fa08c9bbfe312e5095504e801de104654fcf23110506aef697d9a7b3317d4c8f6f567d0318515864
သင္ေမြးေန႔မွာ သင္ကိုယ္တိုင္ သစ္ပင္တစ္ပင္စိုက္ပါ။ သစ္ပင္ကို သင္နဲ႔အတူ ရွင္သန္ႀကီးထြားပါေစ။

Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d73923a042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea07ef717b7dbe9a08c9bbfe312e5095504e801d6103366bca1255f2740d36b6d9a7b3317d4c8f6f467d0318515864
ငယ္ရြယ္ႏုပ်ဳိစဥ္မွာ ဓာတ္ပံုမ်ားမ်ားရိုက္ပါ။ အေကာင္းဆံုးကာလကို ဘဝမွာ အမွတ္တရခ်န္ခဲ့ပါေစ။

Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d73923b042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea07efe5094d09da08c9bbfe312e5095504e800a3105405f9aa01446f68d26b7d9a7b3317d4c8f6f767d0318515864
တျခားသူက သင့္ကို ကတ္ သို႔မဟုတ္ လက္ေဆာင္ေပးတဲ့အခါ ေက်းဇူးတင္လႊာေရးပို႔ဖို႔ မေမ့ပါနဲ႔။

Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d73923c042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea07d8f529ecca2a08c9bbfe312e5095504e800e0105f599db40a086f55b242759a7b3317d4c8f6f667d0318515864
ကေလးသူငယ္ေတြကို စည္းကမ္းတက် သင္ေျပာဆိုဆံုးမၿပီးေနာက္ သူတို႔ကို စိတ္ပါလက္ပါ ေပြ႔ဖက္ပါ။ သူတို႔ကို သင္ဘယ္ေလာက္ခ်စ္တယ္၊ ဂရုစိုက္တယ္ဆိုတာကို သူတို႔သိပါေစ။

Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d739239042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea07dd52f9cc786a08c9bbfe312e5095504e800f810375dfb821e30476aa8226d9a7b3317d4c8f6f967d0318515864
မ်ားျပားလွတဲ့ အလုပ္ေၾကာင့္ သင့္ရဲ႕ႏွစ္ပတ္လည္ေန႔ကို ဘယ္ေတာ့မွ မေမ့လိုက္နဲ႔။ ဘဝမွာရွိတဲ့ ေန႔ထူးေန႔ျမတ္တိုင္းက သင့္ဘဝမွာစုေဆာင္းမိတဲ့ အေကာင္းဆံုး စည္းစိမ္ခ်မ္းသာေတြျဖစ္တယ္။
Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d739239042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea075f053ace884a08c9bbfe312e5095504e800f0106277a98b033b5374ca21089a7b3317d4c8f6f867d0318515864
မသိတတ္၊ နားမလည္တတ္သူေတြအတြက္ ေကာင္းတာေတြ လုပ္ေပးပါ။ သူတစ္ပါးကို ကူညီတာ တုန္႔ျပန္မႈေတြ မလိုပါဘူး။

Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d73923a042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea36b8f1088d9b7a08c9bbfe312e5095504e800ce106911a0951f01324bdf747d9a7b3317d4c8f5f167d0318515864
သင့္မ်က္စိေရွ႕က ျမင္ကြင္းကို အၿမဲလွပေအာင္ ထိန္းသိမ္းပါ။ ပုလင္းထဲထိုးထားတဲ့ ပန္းတစ္ပြင့္ဆိုရင္လည္း လွပေနပါေစ။

Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d73923c042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea36bd112afe084a08c9bbfe312e5095504e800c6107a5ab2ab36282649c678699a7b3317d4c8f5f067d0318515864
သင့္နာရီကို ငါးမိနစ္ျမန္ထားပါ။ ဘာပဲလုပ္လုပ္ တျခားသူထက္ သင္ေျခတစ္လွမ္း ျမန္ေနပါေစ။ ႀကိဳတင္ျပင္ဆင္ဖို႔ အခ်ိန္ရွိပါေစ။


Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d73923a042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea36bdd2ab8d9b4a08c9bbfe312e5095504e800de10370f89ab721d7212e1525f9a7b3317d4c8f5f367d0318515864
စြန္႔စားျခင္းဆိုတာ ရဲဝံ့ျခင္းပဲ။ တကယ္လို႔ သင္မစြန္႔စားရင္ ေအာင္ျမင္ျခင္းရဲ႕ ရဲဝံ့မႈကို သင္မသိဘူး။ စြန္းစားျခင္းထဲကေန ေအာင္ျမင္တဲ့လူ႔ဘဝကို ရွာယူပါ။


Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d73923b042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea36bec09fefde8a08c9bbfe312e5095504e800d6106d7de5a12d23285eec566d9a7b3317d4c8f5f267d0318515864
သင့္အႀကိဳက္ဆံုး ေတးဂီတနဲ႔ ေန႔ရက္တိုင္းကို ဖြင့္ပါ။ ဂီတဆိုတာ စိတ္ဝိညာဥ္ရဲ႕သီခ်င္းျဖစ္တယ္။ မနက္ခင္းတိုင္းမွာ စိတ္ဝိညာဥ္ကို ၾကည္လင္လန္းဆန္းၿပီး ေန႔ရက္ကို ေပ်ာ္ေပ်ာ္ရႊင္ရႊင္ ျဖတ္သန္းပါ။


Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d739239042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea305d434f5eea1a08c9bbfe312e5095504e803a310516eae8c10265142b242539a7b3317d4c8f5f567d0318515864
လင္မယားအခ်င္းခ်င္း တစ္ေယာက္ကိုတစ္ေယာက္ စိတ္ထိခိုက္ေစတဲ့အခါ ဘယ္သူ႔အမွားပဲျဖစ္ျဖစ္ အရင္ဆံုးေတာင္းပန္တတ္္ဖို႔ သင္ယူပါ။ "ေဆာရီးပဲ.. နင့္ကို ေဒါသထြက္ေစခဲ့ၿပီ။ ငါ့ကိုခြင့္လြတ္ပါ"။ ဒါဟာ စိတ္ထိခိုက္တာကို ကုသတဲ့ အေကာင္းဆံုးေဆးျဖစ္တယ္။


Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d73923b042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea305dc2fa8c1e5a08c9bbfe312e5095504e803e0106c4efca377117671d470759a7b3317d4c8f5f467d0318515864
တစ္ေယာက္ေယာက္က သင့္ကိုေပြ႔ဖက္တဲ့အခါ သင့္ရင္ခြင္ထဲကေန သူအရင္ ခြာပါေစ။ သင့္ေဝးရာကို အခ်စ္မထြက္သြားမခ်င္း အခ်စ္ကို သင့္ဖက္ကစၿပီး အရင္လက္မလြတ္ပါနဲ႔။

Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d73923c042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea305ed15bae983a08c9bbfe312e5095504e803f8107154fea30c1c5964c6614f9a7b3317d4c8f5f767d0318515864
သိလိုစိတ္ေတြ အၿမဲျပင္းျပေနပါေစ။ "ဘာေၾကာင့္" ဆိုတာကို မ်ားမ်ားေမးပါ။ ဒါဟာ ထိုးထြင္းဖန္တီးႏိုင္စြမ္းကို ျဖစ္ေစၿပီး ဘဝကို မညႇိဳးႏြမ္း မေျခာက္ေသြ႔ေစတဲ့ ရင္းျမစ္ျဖစ္တယ္။

Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d73923b042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea305f03aaab389a08c9bbfe312e5095504e803f0107304ff972f355960cb776d9a7b3317d4c8f5f667d0318515864
အခ်စ္မွာ ထူးျခားဆန္းၾကယ္တဲ့ ဆဲြေဆာင္မႈေတြရွိတယ္။
အခ်စ္က ေလကို တိုက္ခိုက္ေစႏိုင္သလို မိုးကိုလည္း ရြာသန္းေစတယ္။
လူကို ေသရာက ရွင္သန္လာေစတယ္။ လူကို အၿမဲႏုပ်ဳိေစတယ္။
ဒါေၾကာင့္ အခ်စ္ရဲ႕အင္အားကို ဘယ္ေတာ့မွ အထင္မေသးပါနဲ႔။

Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d73923b042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea305f50cbac8a9a08c9bbfe312e5095504e803ce10490cfdb50a434513b5257d9a7b3317d4c8f5f967d0318515864
အနာဂတ္မွာ ျဖစ္ပ်က္လာမယ့္အေၾကာင္းကို စိုးရိမ္ပူပန္လြန္ၿပီး မ်က္စိေရွ႕က လွပတဲ့အရာေတြကို လက္မလြတ္မိေစနဲ႔။ ပစၥဳပန္မွာ ေနေပ်ာ္တတ္ဖို႔ သင္ယူပါ။ အနာဂတ္ကို ႀကိဳတင္ေတြးေၾကာက္သူဟာ လက္ရွိတန္ဖိုးရွိတဲ့အရာေတြနဲ႔ ပိုပိုေဝးသြားပါလိမ့္မယ္။

Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d73923c042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea347ec56a2d999a08c9bbfe312e5095504e803c6105958a7a10f244d72f7245b9a7b3317d4c8f5f867d0318515864
အိမ္၊ အေမကို မၾကာခဏ ဖုန္းဆက္ပါ။ အခ်စ္ရွိရင္ လြမ္းဆြတ္မႈက ရွိစၿမဲပါ။ တျခားလူကို လြမ္းဆြတ္ျခင္းရဲ႕ ညင္းပန္းမႈဒဏ္ေတြ မခံပါရေစနဲ႔။ ဖုန္းဆက္တာဟာလည္း ခ်စ္ေၾကာင္းကိုတျခားနည္းနဲ႔ ထုတ္ေဖာ္ျပသျခင္းပါပဲ။

Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d73923b042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea3468b56a5d8bca08c9bbfe312e5095504e803de10530589973f1d4d63ca574b9a7b3317d4c8f4f167d0318515864
အခ်စ္အတြက္နဲ႔ လက္ထပ္ပါ။ အခ်စ္စစ္မွာ ဘာအေၾကာင္းျပခ်က္မွ မလိုဘူး။ လက္ထပ္ျခင္းမွာ အခ်စ္ဆိုတာ လိုအပ္သလို ဒါဟာလည္း ခိုလံႈျခင္းျဖစ္တယ္။

Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d73923a042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea346c32280c3e8a08c9bbfe312e5095504e803d610680ba5f931427851d5440c9a7b3317d4c8f4f067d0318515864
အခြင့္အေရးကို ေအးေဆးသက္သာ ရွာလို႔မရဘူး။ ေအးေဆးသက္သာဆိုတာ ကမ္းစပ္မွာရပ္ေနတဲ့ ေလွငယ္ေလးလိုျဖစ္တယ္။ ေအးေဆးသက္သာရပ္ေနၿပီး မလႈပ္ရွားလို႔ ေလွေအာက္ပိုင္းဟာ မၾကာခင္မွာ ေဆြးသြားေတာ့မယ္။

Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d73923c042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea346c821feeea0a08c9bbfe312e5095504e71da3105f74a3a822057d50e4254f9a7b3317d4c8f4f367d0318515864
ေန႔ရက္ေတြကို ရိုးရိုးရွင္းရွင္းျဖတ္ေက်ာ္ပါ။ ရိုးရွင္းတာက ဘဝကို ပိုလက္ေတြ႔က်ေစသလို တန္ဖိုးအရွိဆံုးလည္းျဖစ္တယ္။

Description: Description: Description: https://www.ztunnel.com/index.php/1010110A/677a4d73923a042edcf24ac850856463ed1b76e082c241be5cc49611415c4aebeaac4e1083c31ea346ea069addbba08c9bbfe312e5095504e71de0106e6b89af28117d48f540089a7b3317d4c8f4f267d0318515864
ေခြးတစ္ေကာင္ျဖစ္ျဖစ္၊ အျခားတိရစာၦန္ပဲျဖစ္ျဖစ္ ေမြးျမဴၾကည့္ပါ။ သက္ရွိတစ္ခုကို ဘယ္လို တန္ဖိုးထား ဂရုစိုက္ရမယ္ဆိုတာကို သင္နားလည္လာလိမ့္မယ္။

Monday, April 25, 2011

ကုသုိလ္ပန္းကုံးသီကုံးပန္ဆင္(၆)

၇။ အရဟႏၱ၀ဂၢ


Chapter 07

၉၀။ ဂတဒၶိေနာ ၀ိေသာကႆ၊ ၀ိပၸမုတၱႆ သဗၺဓိ။
သဗၺဂႏၴပၸဟီနႆ၊ ပရိဠာေဟာ န ၀ိဇၨတိ။

၉၀။ စိုးရိမ္ကင္းေသာ အလံုးစံုေသာ (ခႏၶာစသည့္)တရားတို႔မွ လြတ္ေျမာက္ေသာ အလံုးစံု အထံုးအဖြဲ႔ကို ပယ္ျပီးေသာ သံသရာ ခရီးသြားျပီးေသာ (ရဟႏၲာ) ပုဂၢိဳလ္အား ပူပန္မႈ မ႐ွိေတာ့ေခ်။

90. For the one who has completed the journey of rebirths, left sorrow behind, is free in all circumstances, and liberated from all bondage, has no more worries of life.

၉၁။ ဥယ်ဳဥၨႏၲိ သတီမေႏၲာ၊ န နိေကေတ ရမႏၲိ ေတ။
ဟံသာ၀ ပလ’လံ ဟိတြာ၊ ၾသကေမာကံ ဇဟႏၲိ ေတ။

၉၁။ သတိရွိေသာပုဂၢဳိလ္တို႔သည္ (စ်ာန္၀ိပႆနာတို႔၌) လံု႔လျပဳၾကကုန္၏၊ ထိုပုဂၢဳိလ္တို႔သည္ တည္ရာ ကာမဂုဏ္၌ မေမြ႔ေလ်ာ္ၾကကုန္၊ ဟသၤာငွက္တို႔သည္ (က်က္စားရာ) ရႊ႔ံညြန္အိုင္ကို စြန္႔ခြာလ်က္ ပ်ံသြားသကဲ့သို႔ မွီရာ တဏွာ ဟူသမွ်ကို စြန္႔၍သြားကုန္၏။

91. The mindful persons gird up themselves. They do not relish attachment. Like swans that leave their lake, they abandon one attachment after another.

၉၂။ ေယသံ သႏၷိစေယာ နတၳိ၊ ေယ ပရိညာတေဘာဇနာ။
သုညေတာ အနိမိေတၱာ စ၊ ၀ိေမာေကၡာ ေယသံ ေဂါစေရာ။
အာကာေသ၀ သကုႏၲာနံ၊ ဂတိ ေတသံ ဒုရႏၷယာ။

၉၂။ အၾကင္ရဟႏၲာပုဂၢဳိလ္တို႔အား သိုမွီးသိမ္းဆည္းျခင္းသည္မ႐ွိ၊ အၾကင္ရဟႏၲာတို႔သည္ ပရိညာဥ္သံုးပါးျဖင့္ ပိုင္းျခားလ်က္ ခဲဖြယ္ေဘာဇဥ္ကို သံုးေဆာင္ကုန္၏၊ ရာဂစသည္ ကင္းစိတ္လ်က္ ရာဂစေသာ နိမိတ္မ႐ွိေသာ နိဗၺာန္သည္ အၾကင္ရဟႏၲာပုဂၢဳိလ္၏ က်က္စားရာအာ႐ုံ ျဖစ္၏၊ ေကာင္းကင္၌ ငွက္တို႔၏သြားရာလမ္းေၾကာင္းကို သိႏုိင္ခဲသကဲ့သို႔ ထိုရဟႏၲာပုဂၢဳိလ္တုိ႔၏ သြားရာကို သိႏုိင္ခဲ၏။

92. The venerable Arahants who have laid up no storage, who live on recognized food, with perfect knowledge, whose sphere is emptiness and liberation, are hard to track, like birds in the sky where there is no track.

၉၃။ ယႆာသ၀ါ ပရိကၡီဏာ၊ အာဟာေရ စ အနိႆိေတာ။
သုညေတာ အနိမိေတၱာ စ၊ ၀ိေမာေကၡာ ယႆ ေဂါစေရာ။
အာကာေသ၀ သကုႏၲာနံ၊ ပဒံ တႆ ဒုရႏၷယံ။

၉၃။ အၾကင္ပုဂၢဳိလ္တို႔အား အာသေ၀ါကုန္ခန္း၏၊ အစာအဟာရ၌လည္း (တဏွာဒိ႒ိျဖင့္) စြဲမွီျခင္း မ႐ွိ၊ ရာဂစသည္ ဆိတ္သုန္းေသာ ရာဂစေသာ နိမိတ္မ႐ွိေသာ နိဗၺာန္သည္ အၾကင္ရဟႏၲာ ပုဂၢဳိလ္၏ က်က္စားရာအာ႐ုံျဖစ္၏၊ ေကာင္းကင္၌ငွက္တို႔၏ ေျခရာကို မသိႏုိင္သကဲ့သို႔ ထိုရဟႏၲာပုဂၢဳိလ္၏ ေျခရာဟူေသာလမ္းေၾကာင္းကို မသိႏုိင္။

93. The venerable Arahants whose compulsions are gone, who have no passions on food, whose sphere is emptiness, signlessness, and liberation, are hard to track, like birds whose tracks are unknown in the sky.

၉၄။ ယႆိႁႏၵိယာနိ သမထဂၤတာနိ၊ အႆာ ယထာ သာရထိနာ သုဒႏၲာ။
ပဟီနမာနႆ အနာသ၀ႆ၊ ေဒ၀ါပိ တႆ ပိဟယႏၲိ တာဒိေနာ။

၉၄။ ရထားထိန္း ေကာင္းစြာဆံုးမျပီးေသာျမင္းတို႔သည္ ျငိမ္သက္တည္ၾကည္ကုန္သကဲ့သို႔ အၾကင္ ရဟႏၲာပုဂၢဳိလ္၏ ဣေႁႏၵ(ေျခာက္ပါး)တုိ႔သည္ ျငိမ္သက္ တည္ၾကည္ျခင္းသို႔ ေရာက္ကုန္၏၊ မာနကိုပယ္ျပီးေသာ အာသေ၀ါမ႐ွိေသာ တာဒိဂုဏ္ႏွင့္ျပည့္စံုေသာ ထိုရဟႏၲာပုဂၢဳိလ္အား နတ္တို႔သည္လည္း ခ်စ္ျမတ္ႏုိုးကုန္၏။

94. The venerable Arahant who wisely controls his senses as horses well trained by a good driver, and who is free from lower passions and pride, is admired even by devas (gods).

၉၅။ ပထ၀ိသေမာ ေနာ ၀ိ႐ုဇၥၽတိ၊ ဣႏၵခိလုပေမာ တာဒိ သုဗၺေတာ။
ရဟေဒါ၀ အေပတကဒၵေမာ၊ သံသာရာ န ဘ၀ႏၲိ တာဒိေနာ။

၉၅။ တာဒိဂုဏ္ႏွင့္ျပည့္စံုေသာ ေကာင္းေသာအက်င့္႐ွိေသာ ရဟႏၲာပုဂၢဳိလ္သည္ ေျမႀကီးကဲ့သို႔ လည္းေကာင္း၊ တံခါးတိုင္ကဲ့သို႔ လည္းေကာင္း (သည္းခံေသာစိတ္႐ွိသည္ျဖစ္၍) အမ်က္ေဒါသျဖင့္ ဆန္႔က်င္မႈမျပဳ၊ ႐ႊ႔ံညြန္ကင္း ေသာေရအိုင္ကဲ့သို႔ တာဒိဂုဏ္႐ွင္ ရဟႏၲာသခင္အား က်င္လည္ျခင္းတို႔သည္ မျဖစ္ကုန္။

95. The venerable Arahant is tolerant like the earth, he is steady like a firm pillar, and he is like a lake free from mud. For such an arahant there will be no more Samsara, the cycle of rebirths.

၉၆။ သႏၲံ တႆ မနံ ေဟာတိ၊ သႏၲာ ၀ါစာ စ ကမၼ စ။
သမၼဒညာ ၀ိမုတၱႆ၊ ဥပသႏၲႆ တာဒိေနာ။

၉၆။ အေၾကာင္းအားေလ်ာ္စြာ တရားကိုသိ၍ ကိေလသာမလြတ္ေသာ ျငိမ္သက္ေသာ ေဖာက္ျပန္ ျခင္းသေဘာမရွိေသာ ထိုရဟႏၲာပုဂၢဳိလ္၏ စိတ္သည္လည္းျငိမ္သက္၏၊ ႏႈတ္အမူအရာသည္ လည္းေကာင္း၊ ကိုယ္အမူအရာသည္ လည္းေကာင္း ျငိမ္သက္၏။

96. The venerable Arahant who is liberated and gone to serenity by perfect knowledge (the Truth) is calm and also the speech and the action are calm.

၉၇။ အႆေဒၶါ အကတညဴ စ၊ သႏၶိေစၧေဒါ စ ေယာ နေရာ။
ဟတာ၀ကာေသာ ၀ႏၲာေသာ၊ သ ေ၀ ဥတၱမေပါရိေသာ။

၉၇။ အၾကင္သူသည္ သူေျပာစကားျဖင့္သာ ယံုၾကည္သူမဟုတ္၊ နိဗၺာန္ကို ကိုယ္တိုင္သိသူလည္းျဖစ္၏၊ ၀ဋ္သံုးပါး ၏အစပ္ကို ျဖတ္ေတာက္ျပီးသူလည္းျဖစ္၏၊ ကုသိုလ္အကုသိုလ္၏ အက်ဳိးေပးခြင့္ကို သတ္ျဖတ္ျပီးသူလည္း ျဖစ္၏၊ အလံုးစံုေသာတဏွာကို ေထြးအန္ျပီးသူလည္း ျဖစ္၏၊ ထိုသူသည္သာ စင္စစ္ ေယာက်္ားျမတ္ျဖစ္၏။

97. He who is free from credulous beliefs since he has seen the eternal Nibbana, who has thrown off the bondage of the lower life and, far beyond temptations, has surrendered all his desires, he is indeed great among men.

၉၈။ ဂါေမ ၀ါ ယဒိ ၀ါရေည၊ နိေႏၷ ၀ါ ယဒိ ၀ါ ထေလ။
ယတၳ အရဟေႏၲာ ၀ိဟရႏၲိ၊ တံ ဘူမိရာမေဏယ်ကံ။

၉၈။ ႐ြာ၌ျဖစ္ေစ၊ ေတာ၌ျဖစ္ေစ၊ နိမ့္ရာ၌ျဖစ္ေစ၊ ကုန္းျမင့္၌ျဖစ္ေစ ရဟႏၲာပုဂၢဳိလ္တို႔သည္ ေနကုန္၏၊ ထိုပုဂၢဳိလ္တို႔ေနရာ ေျမအရပ္သည္ ေမြ႔ေလ်ာ္ဖြယ္ရွိ၏။

98. In a village or in a forest, or in a valley or on the hills, wherever venerable Arahants dwell, that place is delightful.

၉၉။ ရမဏီယာနိ အရညာနိ၊ ယတၳ န ရမတီ ဇေနာ။
၀ီတရာဂါ ရမိႆႏၲိ၊ န ေတ ကာမဂေ၀သိေနာ။

၉၉။ ေတာတို႔သည္ ေမြ႔ေလ်ာ္ဖြယ္ ႐ွိကုန္၏၊ ယင္းေတာတို႔၌ ကာမ႐ွာမွီးသူ လူအေပါင္းသည္ကား မေမြ႔ေလ်ာ္ႏုိင္၊ ရာဂကင္းေသာပုဂၢဳိလ္တို႔သည္သာ ေမြ႔ေလ်ာ္ကုန္လတၱံ႔၊ ထိုရာဂကင္းေသာ ပုဂၢဳိလ္တို႔သည္ ကာမကို မ႐ွာမွီးၾကကုန္။

99. Forests are delightful; where the ordinary people find no delight, there the passionless will find delight, for they do not seek sensual pleasures.

တာဒိဂုဏ္= တာဒိဂုဏ္ဟူသည္ ေလာကဓံ႐ွစ္ပါးႏွင့္ ေတြ႔ၾကဳံေသာအခါ ေဖာက္ျပန္တုန္လႈပ္မႈ မ႐ွိျခင္းေပတည္း။

Saturday, April 23, 2011

မ်က္ရည္က်တဲ့ေန႕

ကဗ်ာဖြဲ႕လည္း မပီ
စာခ်ဲ႕လည္း မမီတဲ့အရာ
အေမ့ေမတၱာပါ....။
တဲစုပ္မွာပဲအိပ္
ဖဲထုပ္လုိေမွာက္လုိက္လွန္လုိက္
ေလာကဓံက
ဘယ္ေလာက္ပဲပုတ္ပုတ္
မတုန္လႈပ္တာ
အေမပါ...။
အသိရွားရင္ ရွားပါေစ
အေမ့သားရွိရင္
ပီတိစားျပီး
အားရွိေနပါတယ္လုိ႕
အေမေျပာခဲ့တုန္းက
သား..
မ်က္ရည္က်ခဲ့ဖူးပါတယ္....။
ေမာင္ကုိရင္

Friday, April 22, 2011

ကုသုိလ္ပန္းကုံးသီကုံးပန္ဆင္(၅)

၆။ ပ႑ိတ၀ဂၢ



Chapter 06

၇၆။ နိဓိီနံ၀ ပ၀တၱာရံ၊ ယံ ပေႆ ၀ဇၨဒႆိနံ။
နိဂၢယွ၀ါဒႎ ေမဓာ၀ႎ၊ တာဒိသံ ပ႑ိတံ ဘေဇ။
တာဒိသံ ဘဇမာနႆ၊ ေသေယ်ာ ေဟာတိ န ပါပိေယာ။

၇၆။ အျပစ္ေဖာ္ျပ ႏွိမ္ခ်ဆံုးမေလ့႐ွိေသာ ထိုသို႔သေဘာ႐ွိေသာ ပညာ႐ွိကို ျမႇဳပ္ထားေသာေ႐ႊအိုးကို ေျပာၾကားလာသူကဲ့သို႔ ထင္မွတ္႐ႈၾကည့္၍ ဆည္းကပ္ရာ၏၊ ထိုသို႔ သေဘာ႐ွိေသာ ပညာ႐ွိကို ဆည္းကပ္ ေသာသူအားျမတ္၏၊ မယုတ္ညံ့ေပ။

76. Whoever sees one who detects faults as a revealer of hidden treasures should follow such a wise one who is blameworthy. Follow this person; good, not evil, happens to one who associates with such a person.

၇၇။ ၾသ၀ေဒယ်ာႏုသာေသယ်၊ အသဗၻာ စ နိ၀ါရေယ။
သတံ ဟိ ေသာ ပိေယာ ေဟာတိ၊ အသတံ ေဟာတိ အပၸိေယာ။

၇၇။ ဆံုးမရာ၏၊ ႀကိဳတင္ဆံုးမရာ၏၊ မေကာင္းေသာ အျပဳအမူတို႔မွလည္း တားျမစ္ရာ၏၊ ထိုသူကို သူေတာ္ေကာင္းတို႔ ခ်စ္ခင္ႏွစ္သက္အပ္၏၊ မသူေတာ္တို႔ကား မခ်စ္မႏွစ္သက္ေပ။

77. Let one admonish and educate and lead away from what is wrong. He will be loved by those who are good and hated by those who are not.

၇၈။ န ဘေဇ ပါပေက မိေတၱ၊ န ဘေဇ ပုရိသာဓေမ။
ဘေဇထ မိေတၱ ကလ်ာေဏ၊ ဘေဇထ ပုရိသုတၱေမ။

၇၈။ ယုတ္မာေသာ မိတ္ေဆြတို႔ကို မဆည္းကပ္ရာ၊ ယုတ္မာေသာ ပုဂၢဳိလ္တို႔ကို မဆည္းကပ္ရာ၊ မိတ္ေဆြ ေကာင္းတို႔ကို ဆည္းကပ္ရာ၏၊ ပုဂၢဳိလ္ျမတ္တို႔ကို ဆည္းကပ္ရာ၏။

78. Let one not associate with low persons, bad friends. But let one associate with good companions, associate with noble men.

၇၉။ ဓမၼပီတိ သုခံ ေသတိ၊ ၀ိပၸသေႏၷန ေစတသာ။
အရိယပၸေ၀ဒိေတ ဓေမၼ၊ သဒါ ရမတိ ပ႑ိေတာ။

၇၉။ တရားတည္းဟူေသာ အၿမိဳက္ေရကို ေသာက္ရသူသည္ အထူးသန္႔႐ွင္း ၾကည္လင္ေသာစိတ္ျဖင့္ ခ်မ္းသာစြာေနရ၏၊ ပညာ႐ွိသည္ အခါခပ္သိမ္း အရိယာသူေတာ္ေကာင္းတို႔ ေဟာအပ္ေသာ (ေဗာဓိပကၡိယ)တရား၌ ေမြ႔ေလ်ာ္၏။

79. One who drinks of the waters of Dhamma rests in joy with serene mind. The wise find their delight in the Dhamma, in the truth as taught by noble ones (Ariyas).

၈၀။ ဥဒကံ ဟိ နယႏၲိ ေနတၱိကာ၊ ဥသုကာရာ နမယႏၲိ ေတဇနံ။
ဒါ႐ံု နမယႏၲိ တစၧကာ၊ အတၱာနံ ဒမယႏၲိ ပ႑ိတာ။

၈၀။ ေျမာင္းတူး ေရယူသမားတို႔သည္ (အလို႐ွိရာသို႔) ေရကိုေဆာင္ယူကုန္၏၊ ေလးသမားတို႔သည္ ျမားကို ေျဖာင့္ကုန္၏၊ သစ္ေ႐ြသမားတို႔သည္ (လိုတိုင္းရေအာင္)သစ္ကို ေ႐ြကုန္၏၊ ပညာ႐ွိတို႔သည္ မိမိကုိယ္ကို (ယဥ္ေက်းေအာင္) ဆံုးမကုန္၏။

80. Irrigators guide the water wherever they like, fletchers bend the arrow shaft, carpenters carve their timber, and the wise themselves tame their minds.

၈၁။ ေသေလာ ယထာ ဧကဃေနာ၊ ၀ါေတန န သမီရတိ။
ဧ၀ံ နိႏၵာပသံသာသု၊ န သမိဥၨႏၲိ ပ႑ိတာ။

၈၁။ တစ္ခဲနက္ျဖစ္ေသာ ေက်ာက္ေတာင္သည္ (အရပ္ေလးမ်က္ႏွာမွ) လာေသာေလေၾကာင့္ မတုန္လႈပ္သကဲ့သို႔ ပညာ႐ွိတို႔သည္ ခ်ီးမြမ္းျခင္း ကဲ့႐ဲ႔ျခင္းတို႔ေၾကာင့္ မတုန္လႈပ္ကုန္။

81. As a solid rock is not shaken by the wind, so are the wise not shaken in the face of blame and praise.

၈၂။ ယထာပိ ရဟေဒါ ဂမၻီေရာ၊ ၀ိပၸသေႏၷာ အနာ၀ိေလာ။
ဧ၀ံ ဓမၼာနိ သုတြာန၊ ၀ိပၸသီဒႏၲိ ပ႑ိတာ။

၈၂။ နက္လွစြာေသာ သမုဒၵရာသည္ ေနာက္က်ဳျခင္းမရွိ အထူးၾကည္လင္ဘိသကဲ့သို႔ ပညာ႐ွိတို႔သည္ ျမတ္စြာဘုရား ေဟာၾကားအပ္ေသာ တရားတုိ႔ကို ၾကားနာရ၍ အထူးၾကည္လင္ကုန္၏။

82. Even as Deep Ocean clear and clean, the wise become calm and clear after hearing the words of Dhamma.

၈၃။ သဗၺတၳ ေ၀ သပၸဳရိသာ စဇႏၲိ၊ န ကာမကာမာ လပယႏၲိ သေႏၲာ။
သုေခန ဖု႒ာ အထ ၀ါ ဒုေခန၊ န ဥစၥာ၀စံ ပ႑ိတာ ဒႆယႏၲိ။

၈၃။ သူေတာ္ေကာင္းတုိ႔သည္ (ခႏၶာငါးပါးစေသာ) သေဘာတရား အားလံုးတုိ႔၌ (တက္မက္ေမာမႈကို) စင္စစ္ စြန္႔လြတ္ကုန္၏၊ သူေတာ္ေကာင္းတုိ႔သည္ ကာမတုိ႔ကို အလို႐ွိကုန္သည္ ျဖစ္၍ မေျပာဆိုကုန္၊ ပညာ႐ွိတုိ႔သည္ ခ်မ္းသာဆင္းရဲႏွင့္ ေတြ႔ေစကာမူ ၀မ္းေျမာက္ျခင္း ႏွလံုးမသာျခင္း သေဘာကို မေဖာ္ျပၾကကုန္။

83. The virtuous persons are unattached wherever they are; those at peace do not speak out of desire for pleasure. Whether they encounter comfort or pain, happiness or sorrow, the wise show neither elation nor depression.

၈၄။ န အတၱေဟတု န ပရႆ ေဟတု၊ န ပုတၱမိေစၧ န ဓနံ န ရ႒ံ။
န ဣေစၧယ် အဓေမၼန သမိဒၶိမတၱေနာ၊ သ သီလ၀ါ ပည၀ါ ဓမၼိေကာ သိယာ။

၈၄။ ပညာ႐ွိမည္သည္ မိမိအေၾကာင္းေၾကာင့္ျဖစ္ေစ၊ သူတစ္ပါးအေၾကာင္းေၾကာင့္ျဖစ္ေစ (မေကာင္းမႈကိုမျပဳ)မေကာင္းမႈျဖင့္ သားသမီး ဥစၥာတိုင္းျပည္ကို အလိုမ႐ွိရာ၊ မတရားမႈျဖင့္ မိမိ၏ ျပည့္စံုမႈကို အလိုမ႐ွိရာ၊ ထိုသို႔သေဘာ႐ွိေသာ ပုဂၢဳိလ္မ်ဳိးသည္ သီလ႐ွိသူ ပညာ႐ွိသူ တရား႐ွိသူ ျဖစ္၏။

84. If, whether for his own sake or for the sake of others, a man wishes neither for sons nor for wealth nor for power, and if he does not wish for his own success by unfair means, then he is virtuous, wise and righteous.

၈၅။ အပၸကာ ေတ မႏုေႆသု၊ ေယ ဇနာ ပါရဂါမိေနာ။
အထာယံ ဣတရာ ပဇာ၊ တီရေမ၀ါႏုဓာ၀တိ။

၈၆။ ေယ စ ေခါ သမၼဒကၡာေတ၊ ဓေမၼ ဓမၼာႏု၀တၱိနာ။
ေတ ဇနာ ပါရေမႆႏၲိ၊ မစၥဳေဓယ်ံ သုဒုတၱရံ။

၈၅။ လူအေပါင္းတို႔တြင္ ထိုမွာဖက္စြန္း နိဗၺာန္ကြၽန္းသို႔ ကူးေျမာက္ေသာ လူတို႔သည္ နည္းပါးကုန္၏၊ နိဗၺာန္ ကူးေျမာက္သူမွတစ္ပါး ႂကြင္းလူမ်ားသည္ (သကၠာယဒိ႒ိတည္းဟူေသာ)ဤမွာဖက္ကမ္း၌သာလွ်င္ ေခါက္တံု႔ေခါက္ျပန္ ေျပးသြားေန၏။

၈၆။ ေကာင္းစြာေဟာအပ္ေသာတရားတို႔ကို တရားအားေလ်ာ္စြာ က်င့္ၾကံကုန္ေသာသူတို႔သည္ ကူး ေျမာက္ႏုိင္ခဲေသာ ေသမင္းေနရာ သံသရာကို(ကူးေျမာက္၍) နိဗၺာန္တည္းဟူေသာကမ္းတစ္ဖက္သို႔ ေရာက္ကုန္ လတၱံ႔။

85. Only few are there among people who arrive at the other shore of Nibbana (Immortality); but the others end up here running up and down on this shore (samsara) with the false view of individuality.

86. When truth is correctly explained, those who practice according to Dhamma will go beyond the domain of death (samsara), which is so hard to cross over.

၈၇။ ကဏွံ ဓမၼံ ၀ိပၸဟာယ၊ သုကၠံ ဘာေ၀ထ ပ႑ိေတာ။
ၾသကာ အေနာကမာဂမၼ၊ ၀ိေ၀ေက ယတၳ ဒူရမံ။

၈၈။ တၾတာဘိရတိမိေစၧယ်၊ ဟိတြာ ကာေမ အကိဥၥေနာ။
ပရိေယာဒေပယ် အတၱာနံ၊ စိတၱေကႅေသဟိ ပ႑ိေတာ။

၈၉။ ေယသံ သေမၺာဓိယေဂၤသု၊ သမၼာ စိတၱံ သုဘာ၀ိတံ။
အာဒါနပဋိနိႆေဂၢ၊ အႏုပါဒါယ ေယ ရတာ။
ခီဏာသ၀ါ ဇုတိမေႏၲာ၊ ေတ ေလာေက ပရိနိဗၺဳတာ။

၈၇။ ပညာရွိသည္ မည္းညစ္ေသာ (အကုသိုလ္) တရားကို ပယ္စြန္႔၍ တဏွာတည္းဟူေသာ တည္ရာမွ (ထြက္ကာ) တဏွာကင္းရာနိဗၺာန္ကို အာ႐ုံျပဳလ်က္ ျဖဴစင္ေသာကုသိုလ္ကို ပြားမ်ားရာ၏။

၈၈။ ပညာ႐ွိသည္ ကာမတို႔ကိုစြန္႔၍ စိုးရိမ္ျခင္းမ႐ွိဘဲ ေမြ႔ေလ်ာ္ႏိုင္ခဲေသာ ၀ိေ၀ကသံုးပါး၌ အလြန္ေမြ႔ေလ်ာ္ျခင္းကို အလို႐ွိရာ၏၊ စိတ္ညစ္ညဴးေၾကာင္း နီ၀ရဏတု႔ိမွ မိမိကိုယ္ကို ျဖဴစင္ေစရာ၏။

၈၉။ အၾကင္ပုဂၢဳိလ္တို႔သည္ ေဗာဇၥၽင္တရားတို႔၌စိတ္ကုိ ေကာင္းစြာပြားမ်ားအပ္၏၊ မစြဲလမ္းမူ၍ ဥပါဒါန္ကို စြန္႔လြတ္ရာ (နိဗၺာန္)၌ေမြ႔ေလ်ာ္ကုန္၏၊ ေလာက၌ အာသေ၀ါကုန္ျပီးေသာ တန္ခိုးၾကီးကုန္ေသာ ထိုပုဂၢဳိလ္တို႔သည္ (နိဗၺာန္ဓာတ္ျဖင့္) ျငိမ္းကုန္၏။

87. A wise man would leave the way full of darkness (evil deeds) and follow the way of light (good deeds) clear from excessive cravings envisaging Nibbana with virtuous deeds,

88. The wise would wish for delight, having discarded sensual desires, and would want to purge him from the defilements of the mind.

89. Those whose mind is fully well cultivated in the seven factors of Enlightenment, without clinging to existence, who have no attachments and enjoy being free from grasping and who have stopped all compulsion, attain perfect Nibbana in this world.

Thursday, April 21, 2011

အနတၱလကၡဏသုတ္


Anattalakhana sutta

(A) On the full moon day of Waso, at Isipatana, Migadawon forest near Varanasi, Buddha taught the Dhammacakka Pavattana to five ascetics; Kondanna, Vappa, Boddiya, Mahanam and Assaji. ( five ascetics = the group of five were the monks who had previously followed the Bodhisatta while he was practicing austerities and who later heard the First Discourse and became the Buddha's first disciples.)
(B) In succession by one another after attainment of Sotapatti Phala on consecutive days, (on the 5th of waning Waso month) Buddha taught them the Anatta Lakkhana sutta for the attainment of Arahatta Phala. O, Good persons, let's recite this Anatta Lakkhana sutta now.

The introduction of Anattalakkha Sutta:
At one time, Buddha was staying in Isipatana, the Deer park, near the township of Varanasi. There the the Bhagava addressed the group of five Bhikkhus 'O! Bhikkhus, and the Bhikkhus answered, " Bhante" , then the Bhagava spoke thus: -

"Matter, Bhikkhus, is neither the self nor a living entity" If matter, Bhikkhus, were the self, then matter would not tend to sickness, and one could say of matter, "Thus let matter happen to me this way (in favorable condition), let matter not to happen to me this way (in unfavorable condition)". But, Bhikkhus in as much as matter is not the self, which is why matter tends to sickness. And one cannot say of matter, "Thus let matter be thus for me, let matter not be thus for me."

"Feeling, Bhikkhus, is neither the self nor a living entity" If feeling, Bhikkhus, were the self, then feeling would not tend to sickness, and one could say of feeling, "Thus let feeling happen to me this way (in favorable condition), let feeling not to happen to me this way (in unfavorable condition)". But, Bhikkhus in as much as feeling is not the self, which is why feeling tends to sickness. And one cannot say of feeling, "Thus let feeling be thus for me, let feeling not be thus for me."

"Perception, Bhikkhus, is neither the self nor a living entity" If perception, Bhikkhus, were the self, then perception would not tend to sickness, and one could say of perception, "Thus let perception happen to me this way (in favorable condition), let perception not to happen to me this way (in unfavorable condition)". But, Bhikkhus in as much as perception is not the self, which is why perception tends to sickness. And one cannot say of perception, "Thus let perception be thus for me, let perception not be thus for me."

"Mental formation, Bhikkhus, is neither the self nor a living entity" If mental formation, Bhikkhus, were the self, then mental formation would not tend to sickness, and one could say of mental formation, "Thus let mental formation happen to me this way (in favorable condition), let mental formation not to happen to me this way (in unfavorable condition)". But, Bhikkhus in as much as mental formation is not the self, which is why mental formation tends to sickness. And one cannot say of mental formation, "Thus let mental formation be thus for me, let mental formation not be thus for me."

"Consciousness, Bhikkhus, is neither the self nor a living entity" If consciousness, Bhikkhus, were the self, then consciousness would not tend to sickness, and one could say of consciousness, "Thus let consciousness happen to me this way (in favorable condition), let consciousness not to happen to me this way (in unfavorable condition)". But, Bhikkhus in as much as consciousness is not the self, which is why consciousness tends to sickness. And one cannot say of consciousness, "Thus let consciousness be thus for me, let consciousness not be thus for me."

What do you think of this, Bhikkhus? Is matter permanent or impermanent? Impermanent, Bhante. And Bhikkhus, what is impermanent, is that suffering or happiness? Suffering, Bhante. Then, Bhikkhus what is impermanent, suffering, and subject to change, is it fitting to regard it thus, "This is mine, this is I, this is the self for me?" Not fitting, Bhante.

Is feeling permanent or impermanent? Impermanent, Bhante. And Bhikkhus, what is impermanent, is that suffering or happiness? Suffering, Bhante. Then, Bhikkhus what is impermanent, suffering, and subject to change, is it fitting to regard it thus, "This is mine, this is I, this is the self for me?" Not fitting, Bhante.

Is perception permanent or impermanent? Impermanent, Bhante. And Bhikkhus, what is impermanent, is that suffering or happiness? Suffering, Bhante. Then, Bhikkhus what is impermanent, suffering, and subject to change, is it fitting to regard it thus, "This is mine, this is I, this is the self for me?" Not fitting, Bhante.

mental formation permanent or impermanent? Impermanent, Bhante. And Bhikkhus, what is impermanent, is that suffering or happiness? Suffering, Bhante. Then, Bhikkhus what is impermanent, suffering, and subject to change, is it fitting to regard it thus, "This is mine, this is I, this is the self for me?" Not fitting, Bhante.

Is consciousness permanent or impermanent? Impermanent, Bhante. And Bhikkhus, what is impermanent, is that suffering or happiness? Suffering, Bhante. Then, Bhikkhus what is impermanent, suffering, and subject to change, is it fitting to regard it thus, "This is mine, this is I, this is the self for me?" Not fitting, Bhante.

Therefore, Bhikkhus, being impermanent, suffering and subject to change, whatever matter there is, be it past, future or present, inward or outward, gross or subtle, low or lofty, far or near, matter of all kinds should be regarded by right wisdom, " This is not mine, this I am not, this is not the self for me."

Therefore, Bhikkhus, being impermanent, suffering and subject to change, whatever feeling there is, be it past, future or present, inward or outward, gross or subtle, low or lofty, far or near, feeling of all kinds should be regarded by right wisdom, " This is not mine, this I am not, this is not the self for me."

Therefore, Bhikkhus, being impermanent, suffering and subject to change, whatever perception there is, be it past, future or present, inward or outward, gross or subtle, low or lofty, far or near, perception of all kinds should be regarded by right wisdom, " This is not mine, this I am not, this is not the self for me."

Therefore, Bhikkhus, being impermanent, suffering and subject to change, whatever mental formation there is, be it past, future or present, inward or outward, gross or subtle, low or lofty, far or near, mental formation of all kinds should be regarded by right wisdom, " This is not mine, this I am not, this is not the self for me."

Therefore, Bhikkhus, being impermanent, suffering and subject to change, whatever consciousness there is, be it past, future or present, inward or outward, gross or subtle, low or lofty, far or near, consciousness of all kinds should be regarded by right wisdom, " This is not mine, this I am not, this is not the self for me."

So seen, Bhikkhus, the well taught noble disciple is disgusted with matter, disgusted with feeling, disgusted with perception, disgusted with mental formation, disgusted with consciousness. So being disgusted, he is dispassionate. Through dispassion, he is free from craving. When he is freed, he knows that it is freedom. Further he knows that birth is ended. The Holy life has been lived. What was to be done has been done. Nothing further has to be done for this noble path.

This is what the Buddha had said and the group of five Bhikkhus was delighted and rejoiced at what the Buddha had explained. After this explanation was done, the minds of five Bhikkhus were freed from Asava; ( four Asava: desire, craving, wrong belief, ignorance).

Here ends the Anattalakhana sutta.

Wednesday, April 20, 2011

ကုသုိလ္ပန္းကုံးသီကုံးပန္ဆင္(၄)


Chapter 05

၆၀။ ဒီဃာ ဇာဂရေတာ ရတၱိ၊ ဒီဃံ သႏၲႆ ေယာဇနံ။
ဒီေဃာ ဗာလာန သံသာေရာ၊ သဒၶမၼံ အ၀ိဇာနတံ။

၆၀။ အိပ္မေပ်ာ္ ႏုိးေနေသာသူအား ညဥ့္တာ႐ွည္လ်ား၏၊ ခရီးပန္းေသာသူအား ယူဇနာခရီးသည္ ႐ွည္လ်ား၏။ သူေတာ္ေကာင္းတရားကို မသိေသာ လူမိုက္တို႔အား သံသရာသည္ ႐ွည္လ်ား၏။

60. Long is the night for one awake, long is a league to one tired, and long is Samsara of rebirths and deaths to the foolish who do not know the true Dhamma.

၆၁။ စရေဥၥ နာဓိဂေစၦယ်၊ ေသယ်ံ သဒိသမတၱေနာ။
ဧကစရိယံ ဒဠွံ ကယိရာ၊ နတၳိ ဗာေလ သဟာယတာ။

၆၁။ လူမိုက္၌ တရားက်င့္ရန္ အေဆြခင္ပြန္းအျဖစ္ မရွိရကား တရားက်င့္သူသည္ မိမိထက္ သာလြန္သူ မိမိႏွင့္ တူမွ်သူကို မရႏုိင္ပါမူ တစ္ေယာက္တည္း က်င့္ျခင္းကိုသာလွ်င္ ျမဲျမံစြာ ျပဳက်င့္ရာ၏။

61. If while moving through life, one was not to meet someone better or equal to him, then one should move firmly by oneself, there can be no companionship with a fool.

၆၂။ ပုတၱာ မတၳိ ဓနံ မတၳိ၊ ဣတိ ဗာေလာ ၀ိဟညတိ။
အတၱာ ဟိ အတၱေနာ နတၳိ၊ ကုေတာ ပုတၱာ ကုေတာ ဓနံ။

၆၂။ လူမိုက္သည္ ငါ့အား သားသမီးတို႕ ႐ွိကုန္၏၊ ဥစၥာတို႔သည္လည္း ႐ွိကုန္၏ဟု စြဲလမ္းမႈ တဏွာျဖင့္ ဆင္းရဲ ပင္ပန္းရ၏။ အမွန္ေသာ္ကား မိမိအား အတၱသည္လည္း မ႐ွိပါဘဲလ်က္ အဘယ္မွာ သားသမီး႐ွိအံ့နည္း၊ အဘယ္မွာလွ်င္ ဥစၥာ႐ွိအံ့နည္း။

62. "Sons are mine, and wealth is mine", with such thoughts a fool is tormented. He is not even the owner of himself, how can sons, how can wealth be his?

၆၃။ ေယာ ဗာေလာ မညတိ ဗာလ်ံ၊ ပ႑ိေတာ ၀ါပိ ေတန ေသာ။
ဗာေလာ စ ပ႑ိတမာနီ၊ သ ေ၀ ဗာေလာတိ ၀ုစၥတိ။

၆၃။ မိုက္ေသာသူသည္ မိမိမိုက္သည့္ အျဖစ္ကိုသိ၏၊ ထိုသိမႈေၾကာင့္ ပညာ႐ွိျဖစ္ႏုိင္ေသး၏၊ မိုက္ေသာသူသည္ ငါပညာ႐ွိဟု မိမိကိုယ္ကို ထင္မွတ္ေနပါမူကား ထိုသူကို စင္စစ္ လူမိုက္ဟူ၍ ဆိုအပ္၏။

63. If a fool can see his own folly, he is this at least is wise; but the fool who thinks he is wise, he indeed is the real fool.

၆၄။ ယာ၀ဇီ၀မၸိ ေစ ဗာေလာ၊ ပ႑ိတံ ပယိ႐ုပါသတိ။
န ေသာ ဓမၼံ ၀ိဇာနာတိ၊ ဒဗၺီ သူပရသံ ယထာ။

၆၄။ ေယာက္မသည္ ဟင္း၏အရသာကို မသိသကဲ့သို႔ မိုက္သူသည္ အသက္႐ွည္သမွ် ကာလပတ္လံုး ပညာ႐ွိကို ဆည္းကပ္ေစကာမူ သူေတာ္ေကာင္းတရားကို မသိႏုိင္။

64. Even if a fool associates with someone wise throughout his life, he never knows the path of wisdom (Dhamma) as the spoon never knows the taste of the soup.


၆၅။ မုဟုတၱမပိ ေစ ၀ိညဴ၊ ပ႑ိတံ ပယိ႐ုပါသတိ။
ခိပၸံ ဓမၼံ ၀ိဇာနာတိ၊ ဇိ၀ွါ သူပရသံ ယထာ။

၆၅။ လွ်ာသည္ ဟင္း၏အရသာကို သိသကဲ့သို႔ သိၾကား လိမၼာသူသည္ တစ္ခဏမွ် ပညာ႐ွိကို ဆည္းကပ္ရေစကာမူ (သူေတာ္ေကာင္း)တရားကို လ်င္ျမန္စြာ သိႏုိင္၏။

65. Even though, for a brief moment, an intelligent one attends on a wise person, he soon knows the path of wisdom (Dhamma), as the tongue knows the taste of the soup.

၆၆။ စရႏၲိ ဗာေလာ ဒုေမၼဓာ၊ အမိေတၱေန၀ အတၱနာ။
ကေရာႏၲာ ပါပကံ ကမၼံ၊ ယံ ေဟာတိ ကဋဳကပၹလံ။

၆၆။ စပ္႐ွားခံခက္ေသာ အက်ဳိး႐ွိသည့္ မေကာင္းမႈ အကုသိုလ္ကံကို ျပဳၾကကုန္ေသာ ပညာမဲ့ကုန္ေသာ သူမိုက္တို႔သည္ မိမိသည္ပင္ ရန္သူကဲ့သို႔ျဖစ္၍ လွည့္လည္ၾကရကုန္၏။

66. Fools lacking in intelligence go about with a self that is truly an enemy; performing evil deeds which in the end bears bitter fruit.

၆၇။ န တံ ကမၼံ ကတံ သာဓု၊ ယံ ကတြာ အႏုတပၸတိ။
ယႆ အႆုမုေခါ ေရာဒံ၊ ၀ိပါကံ ပဋိေသ၀တိ။

၆၇။ အၾကင္ကံကို ျပဳလုပ္ျခင္းေၾကာင့္ ေနာင္တတစ္ဖန္ ပူပန္ရ၏၊ ထိုကံမ်ဳိးကို ျပဳလုပ္ျခင္းသည္ မေကာင္း၊ မ်က္ရည္စက္လက္ ငိုေႂကြးလ်က္ အၾကင္ကံ၏အက်ဳိးကို ခံစားရ၏၊ ထိုကံမ်ဳိးကို ျပဳလုပ္ျခင္းသည္ မေကာင္း။

67. That deed is not well done an evil deed of which a man must regret, and the reward of which he receives crying and with a tearful face.

၆၈။ တဥၥ ကမၼံ ကတံ သာဓု၊ ယံ ကတြာ နာႏုတပၸတိ။
ယႆ ပတီေတာ သုမေနာ၊ ၀ိပါကံ ပဋိေသ၀တိ။

၆၈။ အၾကင္ကံကို ျပဳလုပ္ျခင္းေၾကာင့္ ေနာင္တတစ္ဖန္ မပူပန္ရ၊ ထိုကံမ်ဳိးကို ျပဳလုပ္ျခင္းသည္ ေကာင္း၏၊ ႏွစ္သက္၀မ္းေျမာက္လ်က္ အၾကင္ကံ၏အက်ိဳးကို ခံစားရ၏၊ ထိုကံမ်ဳိးကို ျပဳလုပ္ျခင္းသည္ ေကာင္း၏။

68. But the deed is indeed well done a good deed of which a man does not regret and the reward of which he receives gladly and cheerfully.

၆၉။ မဓံု၀ါ မညတိ ဗာေလာ၊ ယာ၀ ပါပံ န ပစၥတိ။
ယဒါ စ ပစၥတိ ပါပံ၊ အထ ဒုကၡံ နိဂစၧတိ။

၆၉။ မိုက္ေသာသူသည္ အၾကင္မွ်ေလာက္ မေကာင္းမႈသည္ အက်ဳိးမေပးေသး၊ ထိုမွ်ေလာက္ မေကာင္းမႈကို ပ်ားသကာကဲ့သို႔မွတ္ထင္၏၊ အၾကင္အခါ၌ကား မေကာင္းမႈသည္ အက်ဳိးေပး၏၊ ထိုအခါ၌ ဆင္းရဲသို႔ ေရာက္ရ၏။

69. The fool thinks it is sweet like honey, while the evil he has done is not yet matured. But when the bad he has done is matured, then the fool suffers misery.

၇၀။ မာေသ မာေသ ကုသေဂၢန၊ ဗာေလာ ဘုေဥၨယ် ေဘာဇနံ။
န ေသာ သခၤါတဓမၼာနံ၊ ကလံ အဂၣတိ ေသာဠသႎ။

၇၀။ မိုက္ေသာသူသည္ လစဥ္လတိုင္း သမန္းျမက္ဖ်ားျဖင့္ (အႏွစ္တစ္ရာပတ္လံုး ၿခိဳးျခံေသာ အက်င့္ကိုက်င့္အံ့ဟု) ေဘာဇဥ္ကို စားေစကာမူ ထိုမိုက္သူ၏ အက်င့္သည္ တရားသိျပီးေသာ အရိယာပုဂၢဳိလ္တို႔၏ ၿခိဳးျခံေသာအက်င့္ကို တစ္ဆယ့္ေျခာက္စိတ္ စိတ္၍ တစ္စိတ္ေလာက္မွ် အဖိုးမထိုက္။

70. Let a fool, month after month, eat his food with a sharp point of a blade of kusa grass, yet is his conduct not worth the sixteenth part of those who have understood Dhamma.

၇၁။ န ဟိ ပါပံ ကတံ ကမၼံ၊ သဇၨဳခီရံ၀ မုစၥတိ။
ဍဟႏၲံ ဗာလမေႏြတိ၊ ဘသၼစၧေႏၷာ၀ ပါ၀ေကာ။

၇၁။ ညႇစ္ျပီးစႏုိ႔ရည္သည္ ျပကေတ့သေဘာမွ ႐ုတ္တရက္ မေျပာင္းလဲသကဲ့သို႔ ျပဳသစ္စျဖစ္ေသာ မေကာင္းမႈသည္ (႐ုတ္တရက္) အက်ဳိးမေပးေသး၊ (အက်ဳိးေပးေသာအခါ) ျပာဖံုးေသာ မီးခဲကဲ့သို႔ သူမိုက္ကို ေလာင္ကြၽမ္းေစလ်က္ အစဥ္လိုက္၏။

71. The effect of an evil deed, like newly drawn milk does not turn at once, it follows the foolish one like smoldering fire covered with ashes.

၇၂။ ယာ၀ေဒ၀ အနတၳာယ၊ ဉတၱံ ဗာလႆ ဇာယတိ။
ဟႏၲိ ဗာလႆ သုကၠံသံ၊ မုဒၶမႆ ၀ိပါတယံ။

၇၂။ သူမိုက္၏အတတ္ပညာသည္ သူမိုက္အား အက်ဳိးမဲ့ရန္အတြက္သာ ျဖစ္၏၊ ကုသိုလ္အဖို႔အစုကို ဖ်က္ဆီး၏၊ ပညာဦးထိပ္ကို ျပတ္၍ က်ေစတတ္၏။

72. The knowledge that a fool acquires tends to be harmful, it destroys the fool's virtue causing his head of knowledge to fall.

၇၃။ အသႏၲံ ဘာ၀နမိေစၦယ်၊ ပုေရကၡာရဥၥ ဘိကၡဳသု။
အာ၀ါေသသု စ ဣႆရိယံ၊ ပူဇံ ပရကုေလသု စ။

၇၄။ မေမ၀ ကတ မညႏၲဳ၊ ဂိဟီ ပဗၺဇိတာ ဥေဘာ။
မေမ၀ါတိ၀သာ အႆု၊ ကိစၥာကိေစၥသု ကိသၼိစိ။
ဣတိ ဗာလႆ သကၤေပၸါ၊ ဣစၦာ မာေနာ စ ၀ၯုတိ။

၇၃။ မလိမၼာေသာရဟန္းသည္ ရဟန္းတို႔၏အလယ္၌ မိမိတြင္ထင္႐ွားမ႐ွိေသာဂုဏ္ျဖင့္ ခ်ီးမြမ္းျခင္းကို လည္းေကာင္း၊ ျခံရံလ်က္ မိမိအားေ႐့ွေဆာင္ျပဳျခင္းကိုလည္းေကာင္း၊ ေက်ာင္း အိပ္ရာ ေနရာတို႔၌ အစိုးရျခင္းကို လည္းေကာင္း၊ ေဆြမ်ဳိးမဟုတ္ေသာ ဒါယကာတို႔၏(ပစၥည္းေလးပါးတို႔ျဖင့္) ပူေဇာ္ျခင္းကိုလည္းေကာင္း အလို႐ွိ၏။

၇၄။ ငါ့ေၾကာင့္သာ အမႈႀကီးငယ္တို႔ ျပီးစီးကုန္၏ဟု လူ႐ွင္ရဟန္း ႏွစ္ဦးတို႔ မွတ္ထင္ေစကုန္သတည္း၊ တစ္စံုတစ္ခု အမႈႀကီးငယ္တို႕၌ ငါ့အလိုသို႔ လိုက္ေစၾကကုန္သတည္းဟု မိုက္ေသာရဟန္းအား အၾကံအစည္ အလိုရမၼက္ မာန္မာနသည္ တိုးပြားေလ၏။

73. The foolish bhikkhu may wish for undeserved reputation, for precedence among the monks, for authority in the monasteries and for honor among other people unrelated to him.

74. "This I have done", let the laymen and hermits, both think it was I who did that work, and let them ever ask me what they should do or not do. These are the thoughts of the fool; thus his desire and pride increase.

၇၅။ အညာ ဟိ လာဘူပနိသာ၊ အညာ နိဗၺာနဂါမိနီ။
ဧ၀ေမတံ အဘိညာယ၊ ဘိကၡဳ ဗုဒၶႆ သာ၀ေကာ။
သကၠာရံ နာဘိနေႏၵယ်၊ ၀ိေ၀ကမႏုျဗဴဟေယ။

၇၅။ လာဘ္ရေၾကာင္း အက်င့္သည္ တစ္မ်ဳိးတျခားတည္း၊ နိဗၺာန္ရေၾကာင္း အက်င့္သည္ တစ္မ်ဳိးတည္း၊ ဤသို႔ ဤအက်င့္ႏွစ္မ်ဳိးႏွစ္စားကို ခြဲျခားသိ၍ ျမတ္စြာဘုရား၏ တပည့္သား ရဟန္းသည္ လာဘ္ပူေဇာ္သကာကို မႏွစ္သက္ရာ။ ၀ိေ၀ကသံုးပါးကိုသာ တိုးပြားေစရာ၏။

75. One is the road that leads to wealth, another the way leading to Nibbana; if the monk, the disciple of Buddha, has learnt this he will not delight in the praise of men, he should devote himself to solitude and practice detachment.

က်ရႈံးမႈဟာ ေအာင္ျမင္မႈရဲ႕လမ္းစပါ

သင္ ရံႈးနိမ့္ဖူးသလား? ဒါေတာ့ ေမးစရာပင္မလို။ 
ဘာမွ မလုပ္ေသာသူသာလွ်င္ ဘယ္ေတာ့မွ မရံႈးနိမ့္ဆိုတာကို ကၽြန္ေတာ္တို႔ သိၾကသည္။ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ကာယဗလကစားသူမ်ားအတြက္ေရာ။ တျခား ေရးရာမ်ားမွာလည္း ကၽြန္ေတာ္တို႔ ရံႈးနိမ့္ၾကသလို ကာယဗလအရာမွာလည္း ရံႈးနိမ့္ျခင္းႏွင့္ အျမဲလိုလိုရင္ဆိုင္ေနရသည္။ 

ကၽြန္ေတာ္တို႔ ကစားသမားမ်ားသည္ သာမာန္လူမ်ားထက္ပင္ ရံႈးနိမ့္ျခင္း(failure) ကို ပိုရင္းႏွီးၾကသည္။ ဘာေၾကာင့္လဲ? ဘာေၾကာင့္ဆို ကၽြန္ေတာ္တို႔ ကစားတိုင္း အၾကိမ္တိုင္း အေက်ာ့တိုင္းမွာ ရံႈးနိမ့္ေအာင္ ကစားရေသာေၾကာင့္ျဖစ္သည္။ အေလးတစ္တံုးကို ေနာက္ထပ္တစ္ၾကိမ္ မႏိုင္ေတာ့သည္အထိ “မ”ရေသာေၾကာင့္ျဖစ္သည္။ ၾကြက္သားေတြ ေတာင့္တင္းကိုက္ခဲျပီး လံုး၀က်ဆံုးသြားသည္အထိ ကစားမွသည္ ထိေရာက္သည္။ ကၽြန္ေတာ္တို႔အတြက္ ရင္းႏွီးျပီးသားပင္။ ရံႈးနိမ့္ျခင္းသည္ ေအာင္ျမင္ျခင္းျဖစ္သည္။ ထိုကာယဗလမွ ရေသာ အယူအဆမ်ားကို ထပ္ေပါင္းကာ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ရံႈးနိမ့္ျခင္းဆိုသည္ကို သံုးသပ္ၾကည့္ၾကရေအာင္။
၁။ ရံႈးနိမ့္ျခင္းသည္ စကားလံုးပရိယာယ္သာျဖစ္သည္
လြမ္းတို႔ မိတၱဗလဋီကာတြင္ ဖတ္ဖူးၾကသည္ထဲမွာ အေတြးအခၚ ပညာရွင္ၾကီး William James ေျပာခဲ့သည္ “Action seems to follow feeling, but really action and feeling go altogether and by regulating the action which is under the more direct control of the will, we can indirectly regulating the feeling which is not…”
“Thus the soverign voluntary path to cheerfulness, if our cheerfulness be lost, is to sit up cheerfully and to act and speak as if cheerfulness was already there…” (လုပ္ေဆာင္ခ်က္အျပဳအမူသည္ ခံစားမႈျပီးမွ လာသလို ထင္ရသည္။ သို႔ေသာ္ တကယ္ေတာ့ လုပ္ေဆာင္ခ်က္အျပဳအမူႏွင့္ ခံစားမႈသည္ တျပိဳင္တည္းျဖစ္သည္။ ကိုယ့္ စိတ္ထက္သန္မႈေအာက္မွာ ရိွေသာ လုပ္ေဆာင္ခ်က္အျပဳအမူကို ခ်ဳပ္ကိုင္လႊမ္းမိုးႏိုင္လွ်င္ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ခံစားမႈမ်ားကိုလည္း သြယ္၀ိုက္စြာ ခ်ဳပ္ကိုင္ႏိုင္သည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ပီတိေပ်ာ္ရြင္ျခင္း ေပ်ာက္ဆံုးသြားလို႔ ျပန္လည္ေခၚယူရန္ အေကာင္းဆံုးေသာ လုပ္ႏိုင္သည့္ နည္းလမ္းသည္ ၀မ္းသာပီတိေပ်ာ္ရႊင္ေနသကဲ့သို႔ ေနထိုင္ေျပာဆို ျပဳမူျခင္းသာလွ်င္ ျဖစ္သည္။) 
ကၽြန္ေတာ္တို႔ အေယာင္ေဆာင္တတ္ရမည္ဟု ဆိုလိုျခင္းျဖစ္သည္။ ငိုခ်င္လွ်င္ မ်က္ႏွာကို ငိုခ်င္ေယာင္ေဆာင္လိုက္။ ၀မ္းသာခ်င္လွ်င္ ျပံဳးလိုက္။ စသည္ျဖင့္ ကၽြန္ေတာ္တို႔ စိတ္ကို ကာကြယ္တတ္ရမည္ဟု ဆိုလိုျခင္းျဖစ္သည္။ လြမ္းတို႔၏ စံျပပုဂၢိဳလ္ၾကီး အာႏိုးသည္လည္း စကားလံုးႏွင့္ ပတ္သက္လာလွ်င္ကို သူ၏ positive mind ကို နည္းနည္းေလးမွ အထိမခံ။ ေနာက္ျပီးသူသည္ စိတ္ဓာတ္စစ္ဆင္ျခင္း၊ စကားစစ္ထိုးျခင္းမွာလည္း အလြန္ၾကြယ္၀သူျဖစ္သည္။ သူသည္ အျမဲလိုလို စကားလံုးကို positive ေတြ အေကာင္းေတြခ်ည္းသာ ေျပာသည္။ ဥပမာ ရံႈးဆိုသည့္ စကားလံုးကို မေျပာ၊ ေအာင္ျမင္ဆိုသည့္ စကားလံုးသာေျပာသည္။ ဆိုပါစို႔။ သင့္ကို ရံႈးသည္လို႔ ေျပာပါက လံုး၀ အဲသည္လို မမွတ္ယူပါႏွင့္။ ကိုယ့္ကိုယ္ထဲကို ဘယ္ေတာ့မွ မေကာင္းတာေတြ အ၀င္မခံပါႏွင့္။ ရံႈးတာမဟုတ္ မေအာင္ျမင္ေသးတာပါလို႔ ယူဆပါ။ ေ၀းကြာတာမဟုတ္ မနီးစပ္ေသးတာပါလို႔ ေျပာပါ။ ၀မ္းနည္းတာမဟုတ္ မေပ်ာ္ရႊင္ေသးတာပါ။ က်တာမဟုတ္ မေအာင္ေသးတာပါ။
၂။ ခိုင္ခံ့ေသာ ေက်ာေထာက္ေနာက္ခံၾကီး ရိွပါေစ။
လံွတံေထာက္ အျမင့္ခုန္သမားေတြ ဟိုး အေ၀းၾကီး ဆီကို လွမ္းခုန္ႏိုင္ၾကသည္။ ဘာေၾကာင့္ သူတို႔ခုန္ႏိုင္ၾကသနည္း။ အေၾကာင္းအခ်က္ေတြ အမ်ားၾကီးထဲမွ အဓိကအခ်က္သည္ ျပန္က်သည့္အခါ မနာေအာင္ ခံထားေသာ ဆိုဖာအခံၾကီးေၾကာင့္ပင္ျဖစ္သည္။ လြမ္းတို႔ ဘ၀တြင္ ေအာင္ျမင္ေအာင္ ၾကိဳးစားသေရြ႔ကာလပတ္လံုး ရံႈးနိမ့္မႈေတြ တျပံဳတေခါင္းၾကီး ေတြ႔ရလိမ့္မည္။ ေတြ႔ကို ေတြ႔ပါမည္။ သို႔ေသာ္ ထိုရံႈးနိမ့္မႈေတြသည္ လြမ္းတို႔ ၾကိဳးစားေသာေၾကာင့္သာ ျဖစ္လာရသည္။ မၾကိဳးစားလွ်င္ ဘာမွ မရံႈး။ ေအာက္ေျခမွာေနေနလွ်င္ ဘာမွ ရံႈးစရာမရိွ။ တခါတေလက်ေတာ့လည္း အထက္ကိုတက္ရင္းနဲ႔ ေအာက္ေျခထိ ေရာက္ေအာင္ကိုပင္ တြန္းခ်ခံရတတ္သည္။ bouncing သေဘာမ်ဳိးပင္။ ျပန္တက္ ျပန္က်။ ေသခ်ာတာကေတာ့ ေအာက္ေျခကေန ျပန္ကန္ထြက္ရမည္ဆိုသည့္ အခ်က္ပင္ျဖစ္သည္။ လြမ္းတို႔ ဘယ္ေလာက္က်က်၊ ဘယ္လိုက်က် ထိုေအာက္ေျခမွာ ခိုင္ခံ့ေသာ ဆုိဖာတံုးၾကီးရိွေနလွ်င္ ဘာမွ နာစရာမရိွ။ ထိုေအာက္ေျခ အခံၾကီးကို လြမ္းတို႔က လ်စ္လ်ဴရႈတတ္ၾကသည္။ တန္ဖိုးမထားမိၾက။ လည္ျပန္ လွည့္ပတ္ၾကည့္လိုက္ပါဦး။ ဘာေတြ လိုေနလဲ။ လြမ္းတို႔ အသက္အာမခံ၊ က်န္းမာေရးအာမခံ ထားလို႔ရလား။ ရလွ်င္ ထားပါ။ ေဆးေတြေရာ အစံုရိွရဲ႕လား။ Vitamin C (အားကစားလုပ္လွ်င္ စီဗစ္ အနည္းဆံုးတစ္ေန႔ကို ၁ ဂရမ္လိုအပ္သည္၊ ၁၀၀ မီလီဂရမ္ ၁၀လံုးျဖစ္သည္။) Burplex(တစ္ေန႔ ႏွစ္လံုးဆိုလွ်င္ လံုေလာက္သည္) analgesic (ပါရာစီတေမာ တစ္ကဒ္ေလာက္ေဆာင္ထားပါ)၊ ဓာတ္ဆားထုတ္၊ ၀မ္းပိတ္ေဆး၊ ေခါင္းမူးေပ်ာက္ေဆး၊ ဘာမီတြန္၊ ပရုတ္ဆီ၊ အနာကတ္ပလာစတာ၊ ဘီတာဒင္းအရည္၊ တျခားကိုယ့္သီးသန္႔ ေရာဂါရိွလွ်င္ သူ႔အတြက္ ေဆးအပိုမ်ား စသည္ျဖင့္ ေဆာင္ထားပါ။ အနီးဆံုး ေဆးခန္းက ဘယ္နားမွာလဲ ေသခ်ာ မွတ္သားထားပါ။ အေရးေပၚထိခုိက္မႈဆို ေဆးရံုၾကီးကလြဲ၍ ဘယ္မွ မသြားပါႏွင့္။ အျမန္ဆံုးလမ္းကို မွတ္သားထားပါ။ အေရးေပၚ ပိုက္ဆံေတြ ထားထားပါ။
 
သို႔ေသာ္ ထိုအရာမ်ားထက္ မ်ားစြာ အေရးၾကီးေသာ အခ်က္တစ္ခ်က္ရိွသည္။ အေကာင္းမြန္ဆံုး ျပဳမူေနထိုင္ျခင္းျဖစ္သည္။ လမ္းလြဲမသြားပါႏွင့္။ တခ်ဳိ႔ ႏိုင္ငံျခားေရာက္ေနသူမ်ား illegal ေနထိုင္ျခင္း ျဖစ္သြားသည့္အခါ တစ္ခုခု ျဖစ္သြားခဲ့လွ်င္ မလြယ္။ ေအာက္ကို က်လွ်င္ တမန္သလင္းၾကီးသာရိွသည္။ အေကာင္းဆံုး နည္းလမ္းဟာဘာလဲ။ ကိုယ့္ေက်ာေထာက္ေနာက္ခံၾကီးကို ခိုင္ခံ့ေအာင္ ျပန္လည္ ျပဳျပင္တည္ေဆာက္ျခင္းျဖစ္သည္။ ကိုယ့္ဒုကၡေတြကို ခဏေမ့လိုက္ပါ။ ေဘးပတ္၀န္းက်င္ကို ျပန္ၾကည့္ပါ။ ကိုယ့္အေဖအေမ ဘာျဖစ္ေနျပီလဲ။ ေနေကာင္းရဲ႕လား၊ အားေဆးေတြေသာက္ရဲ႔လား။ ၀မ္းနည္းအားငယ္ေနလား၊ ခ်စ္ခင္သိမ္ေမြ႔စြာ ျပဳစုပါ။ ေမးျမန္းပါ။ ညီအကိုေမာင္ႏွမေတြေရာ ဘာေတြလုပ္ေနလဲ။ အဆင္ေျပရဲ႔လား။ တတ္ႏိုင္တဲ့ဘက္က ကူညီပါ။ ေဖ်ာင္းဖ်ပါ။ ေပါင္းသင္းပါ။ ကိုယ့္မိသားစုကို ျပန္လည္ သိုက္၀န္းပါ။ ႏွစ္ေထာင္းအားရျပံဳးပါ၊ ေျပာပါ။ ဆက္ဆံပါ။ ကိုယ့္မိန္းမ၊ ကိုယ့္ေယာက္်ား၊ ကိုယ့္သားသမီး သူတို႔ေတြ စိတ္ထဲ ဘာေတြ ျဖစ္ေနလဲ ျမင္မိရဲ႕လား။ ကုိယ့္သူငယ္ခ်င္ေတြေရာ ဖုန္းဆက္ျဖစ္ရဲ႔လား၊ အျပင္မွာ ေခၚေတြ႔ျပီး ဆက္သြယ္မိရဲ႕လား။ ရံုးခန္းမွာ သူမ်ား စားပြဲဖုန္သုတ္ေပးရေသာ္လည္း သူတို႔အတြက္ ကိုယ့္စိတ္ကို ျပန္ဖုန္ခါမိရဲ႔လား။
ေန႔စဥ္ေန႔တိုင္း ကိုယ့္ဘ၀ရဲ႕ ေနာက္ဆံုးေန႔ျဖစ္သကဲ့သို႔ ေနထိုင္ပါ။ အဲသည့္အခ်ိန္ေရာက္လွ်င္ ကိုယ္သတိရမည္မွာ ဘုရား၊တရားက အရင္ျဖစ္လိမ့္မည္။ ဘယ္ေလာက္ပင္ ဘုရားမယံုၾကည္ဘူးေျပာေျပာ၊ ေနာက္ဆံုးေန႔မွာ ယံုၾကည္သြားၾကစျမဲျဖစ္သည္။ ကိုယ္မတတ္ႏိုင္တဲ့ ကိစၥေတြ အမ်ားၾကီးရိွသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ဘုရားတရား မွန္မွန္ရိွခိုးပါ။ သူတို႔ေတြအတြက္ ဆုေတာင္းပါ။ နည္းမွန္လမ္းမွန္ ေနထိုင္ပါ။ ရႊင္လန္းခ်မ္းေျမ႔စြာ ဆက္ဆံတတ္ေအာင္ေလ့က်င့္ပါ။ ကိုယ့္ကို ဘယ္ေလာက္မုန္းေသာ မိတ္ေဆြေတြ ရိွသည္ပဲ ျဖစ္ျဖစ္ ျပန္လည္မမုန္းပါႏွင့္။ ေဒါက္တာ မတင္၀င္းေျပာသလို “ေခါင္းေလးျငိမ့္ပါ။ ျပံဳးပါ၊ ျပီးေတာ့ ကုိယ္လုပ္စရာရိွသည့္အလုပ္ကို ဆက္လုပ္ပါ။” ထိုသို႔ ထိုသို႔ ျပန္လည္တည္ေဆာက္လာသည့္အခါ ဘာျဖစ္လာမလဲ။ ကိုယ့္အတြက္ ခိုင္မာေသာ ဆိုဖာၾကီးေတြ တထပ္ျပီး တထပ္ တည္ေဆာက္ႏိုင္လာျပီျဖစ္သည္။ ကိုယ္ဘယ္ေလာက္ပဲ ရံႈးရံႈး ကိုယ့္ခ်စ္သူက ကိုယ့္ကို ေထြးေပြ႔ေနမည္သာျဖစ္သည္။ ကိုယ့္အေဖက ကိုယ့္ေခါင္းကို ပုတ္ကာ ျပံဳးေနမည္သာျဖစ္သည္။ ကိုယ့္အေမက ကိုယ့္ကို အားရိွေအာင္ စြတ္ျပဳတ္ေလးတိုက္ကာ ေခ်ာ့ေနမည္ျဖစ္သည္။ ကိုယ့္သူငယ္ခ်င္းေတြ မိတ္ေဆြေတြ၊ ေဆြမ်ဳိးေတြ အားလံုးသည္ သင့္ဘက္မွာ ရိွေနလိမ့္မည္။ ….. ဘာရံႈးစရာ၊ နာစရာ ရိွေနလို႔လဲ။ ျပန္ကန္ထြက္ဖို႔သာ ျပင္ရံုသာ။
၃။ တျခားဘယ္အရာမွ အရာမေရာက္ေတာ့ပါ။
 
ကိုယ့္ေဘးမွာ ပံုေနေသာ လုပ္စရာေတြ။ ျပြတ္သိပ္ခတ္ေနေသာ ေစာင့္ေနရသည့္ လူအုပ္ၾကီးၾကားထဲ ေရာက္ေနတာေတြ။ စုတ္ပဲ့လွေသာ စကားသံေတြ၊ ညစ္ညဴးေနေသာ မ်က္ႏွာေတြ။ စသည္စသည္ျဖင့္ ကုိယ္ျပန္ကန္ျပီး တတ္လာခဲ့ေသာ လမ္းတေလွ်ာက္မွာ ေတြ႔ေနျပီ။ ထို လုပ္စရာအပံုၾကီးမ်ားၾကားမွ သူမ်ားေတြ ေဖာက္မျမင္ႏိုင္ေသာ၊ ထိုစကားသံေတြၾကားမွ သူမ်ားေတြ မၾကားႏိုင္ေသာ၊ ထိုရႈံ႕မဲ့ေနေသာ မ်က္ႏွာပိုင္ရွင္မ်ား မျပံဳးႏိုင္ေသာ အရာတစ္ခုကို ကိုယ္က ျမင္ႏိုင္၊ ၾကားႏိုင္၊ ျပံဳးႏိုင္ေအာင္ ၾကိဳးစားပါ။ အဲသည့္အရာက ဘာလဲ။ ရည္မွန္းခ်က္၊ အိပ္မက္ျဖစ္သည္။ ထိုအိပ္မက္သည္ သင့္စိတ္ကို ၾကည္လင္သြားေစသည္။ ျပံဳးသြားေစသည္။ ကိုယ့္မိသားစုႏွင့္ အာဂ်င္တီးနားက ျမစ္ေလးတစ္ခုမွာ ေအးေအးေဆးေဆး ေလွေလးစီးကာ အလည္အပတ္သြားေရာက္ ေပ်ာ္ရႊင္ေနရမည့္ပံုကို ျမင္ေယာင္ပါ။ ကိုယ္ေနခ်င္သည့္ ကေလာက အိမ္ပံုစံေလးကို အတိအက် စိတ္ထဲမွာ တည္ေဆာက္ၾကည့္ပါ။ စသည္ျဖင့္ ကိုယ့္အိပ္မက္ အေကာင္းေတြခ်ည္း ျမင္မက္ပါ။ အာႏိုးၾကီး၏ စိတ္ဓာတ္စစ္ဆင္နည္းကို က်င့္သံုးပါ။ ေသာက္သံုးမက်တဲ့သူမ်ားရဲ႕ စကားေတြကို ေျပာင္းျပန္လွန္ပါ။ ထိုအိပ္မက္ဆိုေသာ ကာကြယ္ေဆးထိုးထားပါ။ ရည္မွန္းခ်က္ဆိုေသာ ဒိုင္းကာၾကီး ေဆာင္ထားပါ။ ကိုယ့္မွာ ခိုင္ခံ့ေသာ ေက်ာေထာက္ေနာက္ခံ ခံတပ္တံတိုင္းၾကီးလည္း ရိွေနျပီ။ က်လည္း ဘာမႈစရာရိွလဲ။ ဇြဲလံု႔လဆိုသည့္ ဓားကိုကိုင္စြဲျပီး အေသသာ ႏႊဲေပေတာ့။ ကိုယ့္မွာ ရည္မွန္းခ်က္၊ အေကာင္းျမင္စိတ္ဓာတ္၊ ခိုင္မာေသာ ေက်ာေထာက္ေနာက္ခံသာရိွလွ်င္ တျခား တျခား ဘယ္အရာ့ဘယ္အရာမွ အေရးမပါေတာ့ပါ။ အရာ မေရာက္ေတာ့ပါ။
“I’ve failed over and over and over again in my life and that is why I succeed.” Michael Jordan

Saturday, April 16, 2011

သာဓုေခၚေပးပါေဖေဖႏွင့္ေမေမ


ယေန႕ဆြမ္းအလႈရွင္သၾကၤန္အတက္ေန႕(၁၆.၄.၂၀၁၁)
             ေက်းဇူးေတာ္ရွင္ဆရာေတာ္ၾကီးဘဒၵ ႏၱ၀ဏၰဓဇ
                                    ႏွင့္
ေက်းဇူးေတာ္ရွင္ ခမည္းေတာ္ဦးကြန္းတင္ည+မယ္ေတာ္ေဒၚနန္းယြမ္း
    ရဟန္းဒကာဦးေဇာ္မႈိ္င္း+ရဟန္အမေဒၚနန္းခင္ျမင့္ျမင့္တုိ႔အား
                              အမႈထား၍
            အရွင္ဥာဏ(ျပင္ဦးလြင္) ကုသုိလ္ေတာ္
                 ဥကၠဌဆရာေတာ္အားဆြမ္းကပ္ေနသည့္ပုံရိပ္

                             ဆြမ္းအာဟာရေဘာဇဥ္မ်ား
 ဆရာေတာ္ဦးေတေဇာဘာသ(ကြမ္းျခံကုန္း)က ယေန႕အလႈရွင္ကုိသံဃာေတာ္တုိ႕အားေလွ်ာက္ထားျခင္းႏွင့္ေမတၱာသုတ္ရြတ္ပြားျခင္းကုိေလွ်ာက္တင္ေနပုံ
ေဖေဖႏွင့္ေမေမ
က်န္းမာခ်မ္းသာပါေစေၾကာင္းေရွ႕ဦးစြာဆုမြန္ျပဳလုိက္ပါတယ္။
ေဖေဖႏွင့္ေမေမ ဒီေန႕ သၾကၤန္အတက္ေန႕မွာ(၁၆.၄.၂၀၁၁) သားေမ့မရတဲ့ေန႕တစ္ေန႕ျဖစ္တယ္။

မဇၥ်ိမေဒသမွာ ေျမျမတ္မဟာဗုဒၶဂယာမွာပညာသင္ေနတဲ့ရဟန္းေတာ္ေတြကုိဆြမ္းကပ္ခဲ့တယ္ေဖေဖႏွင့္ေမေမ...။
သားဘ၀မွာေက်းဇူးအမ်ားဆုံးေဖေဖႏွင့္ေမေမတုိကုိအမႈးထားျပီးကုသုိလ္ျပဳခြင့္ရတာ သားဘ၀မွာ
အရမ္းပီတိျဖစ္မိတယ္....။

သားရဲ႕ေက်းဇူးရွင္ျဖစ္တဲ့နယ္စပ္ေဒသႏွင့္ေတာင္တန္းသာသနာျပဳဆရာေတာ္ၾကီးဘဒၵႏၱ၀ဏၰဓဇႏွင့္ ႏုိင္ငံရပ္ျခားပညာသင္ေတာ္ကုိတစ္ဦးတည္းေထာက္ပံံ့ေပးၾကတဲ့ရဟန္းဒကာျဖစ္ၾကေသာဦးေဇာ္မႈိင္းႏွင့္ 
ရဟန္းအမေဒၚခင္ျမင့္ျမင့္တုိ႕ကုိလည္းအမႈထားျပီးဒီေန႕သၾကၤန္အတက္မွာဘုရားအမႈရွိေသာသံဃာတုိ႕အား
ဆြမ္းေဘာဇဥ္တုိ႕ကုိလႈဒါန္းခြင့္ရခဲ့တယ္...။
ဒီမွာဆြမ္းကပ္တာ သူငယ္ခ်င္းေတြကုိအကူအညီေတာင္းျပီးခ်က္ျပဳပ္ေစပါတယ္ေဖေဖေမေမ...။
အခ်က္ေကာင္းတဲ့ဦးေကလာသ(ဆရာ.ေက) ႏွင့္အလွည့္က်တာ၀န္ခ်က္ျပဳပ္ေရးျဖစ္တဲ့ဦးပညာစကၠႏွင့္ဦးသီရိႏၵတုိ႕အားအထူးပဲေက်းဇူးတင္မိတယ္...။
သားလည္းကုိယ္တုိင္၀ုိင္းကူေပ့ါ...။ေ၀ယ်ာ၀စၥကုသုိလ္လည္းရပါတယ္ေဖေဖေမေမ...။
သၾကၤန္အက်ေန႕(၁၄.၄.၂၀၁၁)ႏွင့္သၾကၤန္အတက္ေန႕မွာ (၁၆.၄.၂၀၁၁)တုိ႕မွာအခါသမယၾကီးအတြင္းမွာ
သားဘ၀မွာမေမ့ႏုိင္တဲ့ကုသုိလ္ထူးကုိ ျပဳလုပ္ခြင့္ရခဲ့လုိ႕ေတြးေလတုိင္းပီတိျဖစ္ခဲ့မိတယ္ေဖေဖေမေမ...။
သားတုိ႕ႏုိင္ငံရပ္ျခားပညာသင္တာေလ...ကုိယ္တုိင္ခ်က္ကုိယ္တုိင္ေစ်း၀ယ္အစစအရာရာ  ကုိယ့္ေျခေထာက္ေပၚမွာရပ္တည္ရတယ္ေဖေဖေမေမ...။
ျမန္မာျပည္လုိ ဒကာဒကာမတုိ႕ကပ္တဲ့ဆြမ္းကုိ လက္ေဆးျပီးဘုန္းေပးရတာမဟုတ္ပါ...။

သာသနာကြယ္ေပ်ာက္ေနျပီးျဖစ္တဲ့မဇၥ်ိမေဒသမွာ ပါလာခဲ့တဲ့ေဒၚလာေလးေတြကုိအဆင္ေျပသလုိသုံးျပီးအခြင့္ရသလုိ သားကုသုိလ္ေတြျပဳခဲ့တယ္ေဖေဖေမေမ...။
တစ္ေန႕မွာ ေဖေဖႏွင့္ေမေမတုိ႕ကုိ ဘုရားဖူးေခၚလာျပီးဒီမွာသီတင္းသုံးမူၾကတဲ့ ပညာသင္ေတာ္မူၾကတဲ့ ရဟန္းေတြကုိ ဆြမ္းကပ္ေစခ်င္လုိက္တာ...။
ရဟန္းေတြရဲ႕ျမိန္ယွက္စြာ ဆြမ္းဘုန္းေပးတာျမင္ရရင္ ေဖေဖေမေမတုိ႕ေတြးတုိင္းပီတိျဖစ္ေနမွာပါ...။
သားဘ၀မွာ
ေက်းဇူးရွိခဲ့ဖူးတဲ့ဆရာသမားအားလုံးႏွင့္မိဘႏွစ္ပါး ရဟန္းဒကာဒကာမမ်ား ႏွင့္ညီအကုိေမာင္ႏွမမ်ား
အတိတ္ဘ၀က ေတာ္စပ္ခဲ့ၾကေသာ ေဆြေတာ္မ်ဳိးေတာ္အေပါင္းတုိ႕အား 
ေန႕စဥ္ကုသုိလ္ျပဳလုပ္၍ ေက်းဇူးဆပ္ တုန္႕ျပန္မိတယ္ ေဖေဖေမေမ...။
ယေန႕ျပဳသမွ်ကုသုိလ္ ေက်းဇူးရွင္ေဖေဖေမေမတုိ႕အားအမွ်ေပးေ၀လုိက္ပါတယ္...။
ေက်းဇူးရွင္ဆရာသမားႏွင့္ရဟန္းဒကာရဟန္းအမ ျဖစ္ၾကေသာဦးေဇာ္မႈိင္းႏွင့္ေခၚခင္ျမင့္ျမင့္တုိ႕အားလည္း
ျပဳသမွ်ကုသုိလ္ေတြကုိထပ္တူရပါေစ အမွ်ေ၀ပါတယ္...။
ေတာ္စပ္ခဲ့ေသာေဆြေတာ္မ်ဳိးေတာ္ အေပါင္းႏွင့္၃၁-ဘုံမွာက်င္လည္ၾကေသာေ၀ေနယ်သတၱ၀ါတုိ႕အား
ကုိယ္စိတ္ႏွစ္ျဖာက်န္မာခ်မ္းသာျပီးကုသုိလ္ေတြရၾကပါေစ....အမွ်ေ၀လုိက္ပါတယ္
သာဓု...သာဓု...သာဓု....


အရွင္ဥာဏ(ျပင္ဦးလြင္)

Friday, April 15, 2011

ဓမၼပန္းကုံးသီကုံးပန္ဆင္(၃)



Chapter 04

၄၄။ ေကာ ဣမံ ပထ၀ႎ ၀ိေစႆတိ၊ ယမေလာကဥၥ ဣမံ သေဒ၀ကံ။
ေကာ ဓမၼပဒံ သုေဒသိတံ၊ ကုသေလာ ပုပၹမိ၀ ပေစႆတိ။

၄၅။ ေသေခါ ပထ၀ႎ ၀ိေစႆတိ၊ ယမေလာကဥၥ ဣမံ သေဒ၀ကံ။
ေသေခါ ဓမၼပဒံ သုေဒသိတံ၊ ကုသေလာ ပုပၹမိ၀ ပေစႆတိ။

၄၄။ ဤအတၱေဘာတည္းဟူေသာ ေျမႀကီးကို လည္းေကာင္း၊ (အပါယ္ေလး၀) ယမမင္းေလာကကို လည္းေကာင္း၊ နတ္ေလာကႏွင့္တကြ ဤလူ႔ေလာကကို လည္းေကာင္း အဘယ္သူသည္ ဉာဏ္ျဖင့္ ေရြးခ်ယ္စိစစ္ႏိုင္အံ့နည္း၊ လိမၼာကြၽမ္းက်င္ေသာ ပန္းသည္သည္ ပန္းကိုေ႐ြးခ်ယ္ စိစစ္သကဲ့သို႔ ေကာင္းစြာေဟာအပ္ေသာ တရားအစုကို အဘယ္သူသည္ ေ႐ြးခ်ယ္စိစစ္ႏုိင္အံ့နည္း။

၄၅။ ဤအတၱေဘာတည္းဟူေသာ ေျမႀကီးကို လည္းေကာင္း၊ (အပါယ္ေလး၀) ယမမင္းေလာကကို လည္းေကာင္း၊ နတ္ေလာကႏွင့္တကြ ဤလူ႔ေလာကကို လည္းေကာင္း ေသကၡပုဂိၢဳလ္သည္ ဉာဏ္ျဖင့္ ေ႐ြးခ်ယ္စိစစ္ႏိုင္လတၱံ႔၊ လိမၼာကြၽမ္းက်င္ေသာ ပန္းသည္သည္ ပန္းကို ေ႐ြးခ်ယ္စိစစ္သကဲ့သို႔ ေကာင္းစြာေဟာအပ္ေသာ တရားအစုကို ေသကၡပုဂိၢဳလ္သည္ ေ႐ြးခ်ယ္စိစစ္ႏိုင္လတံၱ႔။

44. Who will conquer this world, and the world of the gods, and the world of Yama (hell, the four apayas)? Who will find the clear path of perfection, even as an expert florist who picks flowers finds the most beautiful flower?

45. The disciple (the ariya) can examine the earth, the world of Yama and the world of the gods. The disciple can find out the well-taught path of virtue, even as an expert picks out the right flower.


၄၆။ ေဖဏူပမံ ကာယမိမံ ၀ိဒိတြာ၊ မရီစိဓမၼံ အဘိသမၺဳဓာေနာ။
ေဆတြာန မာရႆ ပပုပၹကာနိ၊ အဒႆနံ မစၥဳရာဇႆ ဂေစၧ။

၄၆။ ဤခႏၶာကိုယ္ကို ေရျမႇဳပ္ႏွင့္တူသည္ဟု သိ၍ တံလွ်ပ္သေဘာ႐ွိသည္ဟု (ဉာဏ္ျဖင့္) ထိုးထြင္း၍သိလ်က္ မာရ္နတ္၏ ပန္းခိုင္သဖြယ္ျဖစ္ကုန္ေသာ ၀ဋ္သံုးပါးတို႔ကို ျဖတ္ျပီးလွ်င္ ေသမင္းမျမင္ရာ (နိဗၺာန္)သို႔ သြားရာ၏။

46. Knowing this body to be like foam, realizing its mirage-nature, cutting out Mara's flowers of sensuous passions, one may go beyond the sight of the King of Death.

၄၇။ ပုပၹါနိ ေဟ၀ ပစိနႏၲံ၊ ဗ်ာသတၱမနသံ နရံ။
သုတၱံ ဂါမံ မေဟာေဃာ၀၊ မစၥဳ အာဒါယ ဂစၧတိ။

၄၇။ ပန္းတို႔ကို ေကာင္းႏုိးရာရာ ဆြတ္ခူးေသာသူကဲ့သို႔ ကာမဂုဏ္တို႔ကို မရေသးသည္ကို ေတာင့္တ၊ ရျပီးသည္ကို တြယ္တာ၊ လြန္စြာကပ္ျငိသည့္စိတ္ရွိေသာသူကို ၾကီးစြာေသာ ေရအလ်ဥ္သည္ အိပ္ေပ်ာ္ေနေသာရြာကို လႊမ္းမိုးတိုက္ယူသြားသကဲ့သို႔ ေသမင္းသည္ သိမ္းယူ၍သြား၏။

47. Death carries away the person who gathers the flowers of sensuous passions, when as a torrent of rushing waters carries away a sleeping village.

၄၈။ ပုပၹါနိ ေဟ၀ ပစိနႏၲံ၊ ဗ်ာသတၱမနသံ နရံ။
အတိတၱေည၀ ကာေမသု၊ အႏၲေကာ ကု႐ုေတ ၀သံ။

၄၈။ ပန္းတို႔ကို ေကာင္းႏုိးရာရာ ဆြတ္ခူးေသာသူကဲ့သို႔ ကာမဂုဏ္တို႔ကို ဆြတ္ခူးလ်က္ မရေသးသည္ကို ေတာင့္တ၊ ရျပီးသည္ကို တြယ္တာ၊ လြန္စြာကပ္ျငိသည့္စိတ္ရွိေသာ ကာမဂုဏ္တို႔၌ မေရာင့္ရဲႏုိင္ေသာသူကို ေသမင္းယုတ္သည္ မိမိအလိုအတိုင္း ျပဳႏုိင္၏။

48. Death, the end of all, makes an end of the person with an attached mind, who ever thirsty for desires, gathers the flowers of sensuous passions.

၄၉။ ယထာပိ ဘမေရာ ပုပၹံ၊ ၀ဏၰဂႏၶမေဟဌယံ။
ပေလတိ ရသမာဒါယ၊ ဧ၀ံ ဂါေမ မုနီ စေရ။

၄၉။ ပ်ားပိတုန္းသည္ ပန္းပြင့္ကိုလည္းေကာင္း၊ အဆင္းအနံ႔ကိုလည္းေကာင္း မပ်က္စီးေစဘဲ ပန္း၀တ္ရည္ကိုသာ စုပ္ယူပ်ံသြားသကဲ့သို႔ ႐ြာ၌ ရဟန္းသည္ ပန္းတည္းဟူေသာ သဒၶါတရားႏွင့္ အဆင္းအနံ႔ဟူေသာ စည္းစိမ္ဥစၥာကို မပ်က္စီးေစဘဲ က်င့္ရာ၏။

49. Just as the bee takes the nectar and leaves without damaging the color or scent of the flowers, so should a sage (the monk) wander through a village (without affecting faith and generosity of the villagers).

၅၀။ န ပေရသံ ၀ိေလာမာနိ၊ န ပေရသံ ကတာကတံ။
အတၱေနာ၀ အေ၀ကၡယ်၊ ကတာနိ အကတာနိ စ။

၅၀။ သူတစ္ပါးတို႔၏ မေလ်ာ္ေသာ အျပစ္အနာအဆာတို႔ကို မၾကည့္႐ႈရာ၊ သူတစ္ပါးတို႔၏ ေကာင္းမႈမေကာင္းမႈ ျပဳမျပဳကို မၾကည့္႐ႈရာ၊ မိမိ၏ ေကာင္းမႈမေကာင္းမႈ ျပဳမျပဳကိုသာလွ်င္ ၾကည့္႐ႈရာ၏။

50. Do not look at the faults of others, or what others have done or not done. One should rather think what by oneself has done or not done.

၅၁။ ယထာပိ ႐ုစိရံ ပုပၹံ၊ ၀ဏၰ၀ႏၲံ အဂႏၶကံ။
ဧ၀ံ သုဘာသိတာ ၀ါစာ၊ အဖလာ ေဟာတိ အကုဗၺေတာ။

၅၂။ ယထာပိ ႐ုစိရံ ပုပၹံ၊ ၀ဏၰ၀ႏၲံ သဂႏၶကံ။
ဧ၀ံ သုဘာသိတာ ၀ါစာ၊ သဖလာ ေဟာတိ ကုဗၺေတာ။

၅၁။ အဆင္းသာ႐ွိ၍ အနံ႔မ႐ွိေသာ တင့္တယ္လွပေသာ (ေပါက္ပြင့္စေသာ)ပန္းသည္ ပန္ဆင္သူအား အနံ႔တည္းဟူေသာအက်ဳိးကို မေဆာင္ႏုိင္သကဲ့သို႔ ေကာင္းစြာေဟာၾကားေတာ္မူအပ္ေသာ (အဆံုးအမ)စကားေတာ္သည္ မလိုက္နာ မက်င့္ၾကံသူအား အက်ဳိးကို မေဆာင္ႏုိင္။

၅၂။ အဆင္းအနံ႔ျပည့္စံု၍ တင့္တယ္လွပေသာ စံပယ္စကားစေသာ ပန္းသည္ ပန္ဆင္သူအား အနံ႔ တည္းဟူေသာအက်ဳိးကို ေဆာင္ႏုိင္သကဲ့သို႔ ေကာင္းစြာေဟာၾကားေတာ္မူအပ္ေသာ (ပိဋကတ္) စကားေတာ္သည္ လိုက္နာက်င့္ၾကံသူအား အက်ဳိးကို ေဆာင္ႏုိင္၏။

51. Just as a beautiful flower, that is colorful but scentless, so is a well-preached words of the Buddha fruitless for the person who does not put them into practice.

52. Just as a beautiful flower that is colorful and fragrant, so is a well-preached words of the Buddha fruitful for the person who puts them into practice.

၅၃။ ယထာပိ ပုပၹရာသိမွာ၊ ကယိရာ မာလာဂုေဏ ဗဟူ။
ဧ၀ံ ဇာေတန မေစၥန၊ ကတၱဗၺံ ကုသလံ ဗဟံု။

၅၃။ ပန္းစုပန္းပံုအတြင္းမွ မ်ားစြာေသာပန္းကံုးတို႔ကို သီကံုးျပဳလုပ္သကဲ့သို႔ ျဖစ္ေပၚလာေသာ သတၱ၀ါသည္ ဥစၥာသဒၶါတည္းဟူေသာ အစုအပံုအတြင္းမွ ေျမာက္ျမားစြာေသာ ကုသိုလ္ေကာင္းမႈကို ျပဳရာ၏။

53. Even as one may make many kinds of wreaths from a heap of flowers, so by a mortal in this life there is much good work to be done ( with wealth, faith and generosity).

၅၄။ န ပုပၹဂေႏၶာ ပဋိ၀ါတေမတိ၊ န စႏၵနံ တဂရမလ’ိကာ ၀ါ။
သတဥၥ ဂေႏၶာ ပဋိ၀ါတေမတိ၊ သဗၺာ ဒိသာ သပၸဳရိေသာ ပ၀ါယတိ။

၅၅။ စႏၵနံ တဂရံ ၀ါပိ၊ ဥပၸလံ အထ ၀ႆိကီ။
ဧေတသံ ဂႏၶဇာတာနံ၊ သီလဂေႏၶာ အႏုတၱေရာ။

၅၄။ ပန္းအနံ႔သည္ ေလညာသို႔မသြား၊ စႏၵကူးအနံ႔ ေတာင္ဇလပ္ပန္းအနံ႔ စံပယ္ၾကက္႐ံုးပန္း အန႔ံသည္လည္း ေလညာသို႔မသြား၊ သူေတာ္ေကာင္းတို႔၏အနံ႔သည္သာ ေလညာသို႔သြား၏၊ သူေတာ္ေကာင္းတို႔၏ ဂုဏ္သတင္းသည္ အရပ္မ်က္ႏွာ အားလံုးတို႔သို႔ ပ်ံ႔ႏွံ႔လႈိင္ၾကဴ၏။

၅၅။ စႏၵကူးအနံ႔သည္လည္းေကာင္း၊ ေတာင္ဇလပ္ပန္းအနံ႔သည္လည္းေကာင္း၊ ၾကာညိဳပန္းအနံ႔သည္ လည္းေကာင္း၊ ျမေလးပန္းအန႔ံသည္လည္းေကာင္း႐ွိ၏၊ ထိုပန္းရန႔ံ အမ်ဳိးမ်ဳိးတို႔ထက္ သီလသည္သာ အတုမ႐ွိ ျမတ္၏။

54. The scent of flowers does not go against the wind, not sandalwood, tagara, nor jasmine; but the reputation of virtuous persons spread against the wind even to all directions.

55. Sandalwood, Tagara, a lotus-flower or a vassiki, even among such fragrant things, the fragrance of virtuous conduct is best of all.

၅၆။ အပၸမေတၱာ အယံ ဂေႏၶာ၊ ယာယံ တဂရစႏၵနီ။
ေယာ စ သီလ၀တံ ဂေႏၶာ၊ ၀ါတိ ေဒေ၀သု ဥတၱေမာ။

၅၆။ ေတာင္ဇလပ္ စႏၵကူးပန္းတို႔၏ အနံ႔သည္ မေျပာပေလာက္ အနည္းငယ္မွ်သာျဖစ္၏၊ ဤ သီလ႐ွိေသာသူတို႔၏ သီလအနံ႔သည္သာ ထူးကဲလြန္ျမတ္သည္ျဖစ္၍ နတ္ျပည္တုိ႔၌လႈိင္၏။

56. Not very far goes the fragrance of flowers, even that of rose-bay or of sandalwood; but the fragrance of virtuous people is supreme, reaching even to the abodes of the devas (gods).

၅၇။ ေတသံ သမၸႏၷသီလာနံ၊ အပၸမာဒ၀ိဟာရိနံ။
သမၼဒညာ ၀ိမုတၱာနံ၊ မာေရာ မဂၢံ န ၀ိႏၵတိ။

၅၇။ ျပည့္စုံေသာ သီလ႐ွိကုန္ေသာ မေမ့မေလ်ာ့ေနေလ့႐ွိကုန္ေသာ ေကာင္းစြာ ဉာဏ္ျဖင့္သိ၍ ကိေလသာမွ လြတ္ေျမာက္ေသာ ထိုသူတို႔၏ သြားရာလမ္းေၾကာင္းကို မာရ္နတ္သည္ မသိ မေတြ႔မျမင္ႏုိင္ေပ။

57. Mara cannot find the path of those who have perfected virtuous conduct, who are living with awareness and liberated by true knowledge.

၅၈။ ယထာ သကၤာရဓာနသၼႎ၊ ဥဇၥၽိတသၼႎ မဟာပေထ။
ပဒုမံ တတၳ ဇာေယထ၊ သုစိဂႏၶံ မေနာရမံ။

၅၉။ ဧ၀ံ သကၤာရဘူေတသု၊ အႏၶဘူေတ ပုထုဇၨေန။
အတိေရာစတိ ပညာယ၊ သမၼာသမၺဳဒၶသာ၀ေကာ။

၅၈။ လမ္းမၾကီး၀ယ္ စြန္႔ပစ္ထားေသာ အမႈိက္ပံု၌ ေမႊးႀကိဳင္လႈိင္ထံု၍ ႏွစ္သက္ဖြယ္႐ွိေသာ ပဒုမၼာၾကာပန္းသည္ ေပါက္ေရာက္သကဲ့သို႔။

၅၉။ အမႈိက္ပံုသဖြယ္ျဖစ္ေသာ သတၱ၀ါတို႔၏အလယ္၌ေနသည့္ ျမတ္စြာဘုရား၏ တပည့္သည္ အကန္း သဖြယ္ျဖစ္ေသာ ပုထုဇဥ္တို႔ကို ပညာျဖင့္လြန္၍ တင့္တယ္၏။

58. Even as on a heap of rubbish thrown away by the side -

59. of the road a lotus flower may grow and blossom with its pure fragrance giving joy to the soul, in the same way among the people like rubbish shines the light of wisdom of the disciple who follows the Buddha, the one who is truly enlightened.